早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

紧急!翻译英文外经贸函电句子3.Weregretthatitisimpossibletoacceptyourcounter-offer,eventomeetyouhalfway;thepriceofrawmaterialhasadvanced20%andweshortlybeissuinganadvancedprice-list.4.Asrequestedbyyouso

题目详情
紧急!翻译英文外经贸函电句子3. We regret that it is impossible to accept your counter-offer, even to meet you halfway; the price of raw material has advanced 20% and we shortly be issuing an advanced price-list. 4.As requested by you some time ago, we take pleasure in making you the following offer, which is subject to your acceptance within 7 days. 1. While thanking you for your order, we have to explain that supplies of raw materials are becoming more and more difficult to obtain, and we have no alternative but to decline your order. 2.It is regrettable to see an order dropped owing to no agreement on price; however, we wish to recommend you another quality at a lower price for your consideration. 3. The chief difficulty in accepting your orders now is the heavy backlog of commitments. But you may rest assured that as soon as we are able to accept new orders, we shall give priority or preference to yours. 4. Your order is booked and will be handled with great care. Please open the relevant L/C, which must reach here one month before the date of shipment. 5. With reference to your letter of 4th November, we have pleasure in informing you that we have booked your order for 1000 alarm clocks. We are sending our S/C No.100 in duplicate, one copy of which please sing and return for our file. 1. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to accept payment by D/P at sight (or at 30 days’ sight) for the value of the goods shipped. 2. In compliance with your request, we will make an exception to our rules and accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent. 3. We regret to our inability to make any arrangement contrary to our usual practice, which is payment by confirmed, irrevocable letter of credit payable against presentation of shipping documents and valid for at least 15 days beyond the promised date of shipment. 4. We wish to draw your attention to the fact that as a special sign of encouragement, we shall consider accepting payment by D/P during this sales-pushing stage. We trust this will greatly facilitate your efforts in sales, and we await your favourable reply. 1. It would be advisable for you to establish the covering letter of credit as early as possible so as to enable us to arrange shipment in due time. 2. We are unable to effect shipment according to the price and other terms of originally agreed upon owing to the delay of your letter of credit, and therefore the responsibility of for any loss against subsequently will wholly rest with you. 3. We wish to draw your attention to the fact that the goods have been ready for shipment for a long time and the covering letter of credit, due to arrive here before March 15th, 19…, has not been received up to now. Please let us know the reason for the delay. 6. To our disappointment, we have not ye received the required letter of credit up to the present. Please give this matter your immediate attention and let us have your reply soon.
▼优质解答
答案和解析
3。我们感到遗憾的是无法接受你还价,甚至见到你中途的原材料价格已攀升20%,我们不久将公布一个先进的价格清单。 4.As你的要求前一段时间,我们让你在下面的报价,这是受你的7天之内接受的乐趣。 1。同时感谢您的订单,我们要解释,原料供应越来越难以取得的,我们别无选择,只能拒绝订单。 2.It令人遗憾的是,看到一个为了减少由于没有在价格上达成协议,但是,我们不妨建议你在一个较低的价格为您考虑的另一种品质。 3。在接受您的订单目前主要困难是重承诺的积压。但是你可以放心,只要我们能够接受新的订单,我们应当优先或优惠向你的。 4。您的订单已被预订,并会非常谨慎地处理。请打开相关午/ C,它在此之前必须达到的装运日期一个月。 5。关于你的信11月4日,我们在通知你,我们已经预订了1000个闹钟您的订单的乐趣。我们派出一式两份,其中1份请为我们歌唱,并返回文件的S / C之100号。 1。在这一交易数额较小,我们准备接受即期以D / P付款(或30天的视线对所运货物的价值)。 2。在与贵方要求,我们将作出我们的规定的例外和接受对用D / P即期交货,但这不应被视为一个先例。 3。我们很遗憾我们无法作出任何安排,违背我们的惯例,这是由确认,对航运的信用文件和至少15超出承诺的日期发货天内有效时支付不可撤销信用证付款。 4。我们想提请你注意的是,作为一个特殊标志的鼓励,我们将考虑接受付款的D /在此销售的推动程度显着小于。 1。这将是你最好建立信用证尽早使我们能够在适当的时间安排装运。 2。我们无法装船按照原来的价格和后由于你的信用证拖延商定的其他条款,因此对损失的任何责任,随后将完全在于你。 3。我们想提请你注意,该货物已装运准备了很长的时间,信用证,由于3月15日之前抵达,19 ...,还没有收到到现在这里的事实。请让我们知道拖延的原因。 6。令我们失望的是,我们没有收到你们的信用证要求的信到现在。请把您对此事的关注,让我们立即有你的答复。
看了 紧急!翻译英文外经贸函电句子...的网友还看了以下: