早教吧
育儿知识
作业答案
考试题库
百科
知识分享
创建时间
资源类别
相关度排序
共找到 46 与它译成法文 相关的结果,耗时141 ms
英语翻译把它们翻译成英文,1.虽然我的理想有些世俗,但对我来说是比较实际的,不是虚无缥缈,让我无法实现的,它有实现的可能,只要我肯努力.2.我希望自己在迈入三十的门槛时无需频频回首,
英语
这段文字翻译成俄语怎么译?民俗是一个地方长期形成的风尚和习惯,它以有规律的活动来约束人们的行为和意识.民俗的约束力不依靠法律,不依靠史籍,更不依靠科学文化的验证,它依靠的是习
语文
中所说:“这是一所壮大的花园
求翻译紧急!翻成英文谢谢,要高手懂的入新闻漫画,它以图文并重的方式,诙谐、讽刺的表现手法赢得了大家的喜爱.《北京晚报》中的新闻漫画以简短的小标题及文字概括并配合图片向读者展
英语
愈加激烈,新闻漫画面临着篇幅
英语翻译小说中体现了人在“充满暴力与死亡的现实世界中”表现出来的勇气而获得1954年的诺贝尔文学奖.如果你们知道怎么翻译的话请你们把它翻译成英语.要通顺,没语法错误~
英语
翻译成英文:谈话的十大禁忌壹、出现争辩时,不要把对方逼上绝路(最好的方法时绕开它,不去争论)贰、不要过于卖弄自己(不要显示自己才华横溢,知识渊博,让对方难堪)叁、不
其他
意的事情 (处在得意日,莫忘
becauseofitsrapidlyincreasingacceptance可以翻译成因为它越来越被人们接受么?这句话是正规的英文语法么,怎么感觉这么别扭?
语文
阅读下面的文字,完成下列各题“CoreCompetence”通行的中译是“核心竞争力”,但它的准确译法应该是“核心能力”.所谓“核心能力”,不是公司独有的某种技术或工艺,也不是公司内部
语文
司集体学习、运作的结果。核心
阅读下面文字,完成下题。“CoreCompetence”通行的中译是“核心竞争力”,但它的准确译法应该是“核心能力”。所谓“核心能力”,不是公司独有的某种技术或工艺,也不是公
其他
是公司集体学习、运作的结果。
1720年,元朝杂剧《赵氏孤儿》被译成法文在法国面世。后来,著名的思想家文学家伏尔泰将译本改为五幕剧,公演后轰动巴黎。这是中国最早流传到欧洲的一个中国剧本,
它译成法文
政治
学作品,启迪西方人。从尊重文
你已经长大了,要去直面问题,然后想办法解决它.翻译成英文(不要机器翻译,
英语
<
1
2
3
4
5
>
热门搜索: