早教吧
育儿知识
作业答案
考试题库
百科
知识分享
创建时间
资源类别
相关度排序
共找到 129 与菜头果 相关的结果,耗时74 ms
玛丽是一名优秀的学生,她拥有健康的生活方式。她喜欢吃蔬菜和水果。她每天都锻炼身体,一周上两次网,一个月看一次电影。今天她头痛,她去了看医生,医生叫她回家卧床休息。
英语
2016年5月20日是第27个中国学生营养日,今年的主题是“52110,健康快乐我先行.”其中5是指中小学生每天应吃5个成年人拳头大小的蔬菜和水果,蔬菜是指煮熟或切碎的生菜叶,约300-500克,
化学
白质B. 糖类C. 油脂
用英语书面表达蔬菜之乡寿光新建了一个真正的“开心农场”.在这个开心农场里,你会看到奶牛、绵羊、猪和狗等许多动物在阳光下自在地生活,田地里的蔬菜长势旺盛,各类水果已桂满枝头.
其他
绵羊;pig 猪;pick
请问,潮州各种小吃要怎么用英语表达呢?如此“
菜头果
”,“果条”之类的,要怎么用英语表达呢?
语文
“宾夕法尼亚州的乡下人吃野草根、蒲公英;肯塔基州的人吃紫罗兰叶、野葱、勿忘我草、野莴苣以及一向转给牲口吃的野草。城里的孩子母亲在码头上徘徊,一有腐烂的水果蔬菜扔出来
历史
[ ]
如图所示的手持搅拌器,可以搅拌各种肉、水果、蔬菜等.以下不是主要考虑人机关系的是()A.手柄绝缘、防滑B.搅拌头有防护设计,可防止刀片伤人C.可搅拌多种类型的食物D.可
其他
下列食品可以安全、放心食用的是()A.用格林公司的“地沟油”炸的热油条B.含有“瘦肉精”的双汇火腿肠C.用清水浸泡过的新鲜蔬菜水果D.超市里买的“染色馒头”
语文
中国菜如今有了官方标准英文译名。如“红烧狮子头”在标准译法中被称为Braisedporkballinbrownsauce,而不能译成Redburnedlionhead(红烧狮子脑袋)。“如果外国客人看到菜单中有狮子的脑
政治
体现了①中西方文化具有趋同性
中国菜如今有了官方标准英文译名。如“红烧狮子头”在标准译法中被称为Braisedporkballinbrownsauce,而不能译成Redburnedlionhead(红烧狮子脑袋)。“如果外
政治
织投诉的。”这体现了
英语翻译饮食主要是以粤菜为主,多吃海鲜、野味等特色菜肴,小吃以粥、粤式点心、田螺最为出名,口味清淡.如果要吃当地特色的菜肴,最好选择摊位集中的食街,尤其是夜排挡,人头攒动,烧、
其他
<
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
>
热门搜索: