早教吧
育儿知识
作业答案
考试题库
百科
知识分享
创建时间
资源类别
相关度排序
共找到 2 与这两个词我有点搞 相关的结果,耗时15 ms
给动词“借”提点建议个人觉得汉语中的“借”所含的字义中,有相反的两个意思,导致在日常的对话交流中存在一些歧义.如果说“张三借李四一本书”,这句话我们就搞不明白了.为了表达清
语文
将借中矛盾的字义抽离出一个,
英语翻译theusesoftheDing还是theusageofDing?麻烦高手给我翻译下行吗?还是用途use和usage都可以?
这两个词我有点搞
~
其他
1
>
热门搜索: