早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译求翻译,翻译成英语,中国坚定不移地走和平发展道路,是基于中国国情的必然选择.1840年鸦片战争以后的100多年里,中国受尽了列强的欺辱.消除战争,实现和平,建设独立富强、民生幸福
题目详情
英语翻译
求翻译,翻译成英语,
中国坚定不移地走和平发展道路,是基于中国国情的必然选择.1840年鸦片战争以后的100多年里,中国受尽了列强的欺辱.消除战争,实现和平,建设独立富强、民生幸福的国家,是近代以来中国人民孜孜以求的奋斗目标.今天的中国虽然取得了巨大的发展成就,但人口多,底子薄,发展不平衡,仍然是世界上最大的发展中国家.推动经济社会发展,不断改善人民生活始终是中国的中心任务.坚持走和平发展道路,是中国实现国家富强,人民幸福的必由之路.
求翻译,翻译成英语,
中国坚定不移地走和平发展道路,是基于中国国情的必然选择.1840年鸦片战争以后的100多年里,中国受尽了列强的欺辱.消除战争,实现和平,建设独立富强、民生幸福的国家,是近代以来中国人民孜孜以求的奋斗目标.今天的中国虽然取得了巨大的发展成就,但人口多,底子薄,发展不平衡,仍然是世界上最大的发展中国家.推动经济社会发展,不断改善人民生活始终是中国的中心任务.坚持走和平发展道路,是中国实现国家富强,人民幸福的必由之路.
▼优质解答
答案和解析
For translation,translated into English,thank you
Chinese not to move or retreat to the path of peaceful development,is the inevitable choice based on the situation of Chinese.After the Opium War in 1840 100 years,Chinese suffered humiliation and insult from big powers.The elimination of war,peace,prosperity,happiness of people's livelihood construction of independent countries,is the goal China people diligently strive after since modern times.Today China although has made enormous achievements in development,but a large population,a weak economic foundation,uneven development,is still the largest developing country in the world.To promote the economic and social development,improve the people's lives is always the central task of china.Adhere to the road of peaceful development,is the route one must take Chinese achieve national prosperity,people's happiness.
Chinese not to move or retreat to the path of peaceful development,is the inevitable choice based on the situation of Chinese.After the Opium War in 1840 100 years,Chinese suffered humiliation and insult from big powers.The elimination of war,peace,prosperity,happiness of people's livelihood construction of independent countries,is the goal China people diligently strive after since modern times.Today China although has made enormous achievements in development,but a large population,a weak economic foundation,uneven development,is still the largest developing country in the world.To promote the economic and social development,improve the people's lives is always the central task of china.Adhere to the road of peaceful development,is the route one must take Chinese achieve national prosperity,people's happiness.
看了 英语翻译求翻译,翻译成英语,...的网友还看了以下:
A,B,C,D共4门选修课,三个学生每人选一个,求恰有2门选修课没有被这3名学生选择的概率某中学校 2020-06-04 …
6名学生玩“老鹰捉小鸡”的游戏.小强在一块长方形橡皮的各面分别写上1、2、3、4、5、6.每人选一 2020-06-05 …
求文档:南通海门市大力实施乡镇卫生院"强基惠民"工程,加强硬件建设,来了两支施工工程,南通海门市大 2020-06-22 …
2013届江西免费师范毕业生选岗测试统计显示宜春市有3名学生,假设有A,B,C,D共4所学校供这3 2020-07-11 …
某大学开设甲、乙、丙三门选修课,学生是否选修哪门课互不影响,己知某学生选修甲而不选修乙和丙的概率为 2020-07-17 …
乘法原理弄不懂假设某教室有四张椅子,甲,乙,丙,丁四位学生依序选择座位,试问共有几种不同的选法:第 2020-08-02 …
在一次数学考试中,第14题和第15题为选做题。规定每位考生必须且只须在其中选做一题.设4名考生选做这 2020-11-06 …
在一次数学考试中,第22,23,24题为选做题,规定每位考生必须且只须在其中选做一题,设5名考生选做 2020-11-06 …
某班级有4名学生被复旦大学自主招生录取后,大学提供了3个专业由这4名学生选择,每名学生只能选择一个专 2020-12-21 …
一个数据库的题目在学生选课系统中存在以下关系,学生、课程和成绩,其中每个学生可以选择多门课程,每门课 2020-12-23 …