早教吧作业答案频道 -->英语-->
郑愁予的诗歌《错误》的汉译英版!尽快,中英文双译,
题目详情
郑愁予的诗歌《错误》的汉译英版!
尽快,中英文双译,
尽快,中英文双译,
▼优质解答
答案和解析
Mistake
when I passed the southern place
我打江南走过
the lotus-like face waiting through time bloomed and faded
那等在季节里的容颜如莲花的开落
without spring breeze
东风不来
the catkin of march would not go with(此处的go with借用名著《飘》Gone with the wind)
三月的柳絮不飞
your heart is a small and desolate castle
你地心如小小的寂寞的城
like the flagstone-paved street at nightfall
恰若青石的街道向晚
without footstep
跫音不响
the curtain of march would not lift
三月的春帏不揭
your heart was a small window that tightly closed
你地心是小小的窗扉紧掩
the tick tock of my horse's hoof is a beatiful mistake
我达达的马蹄是美丽的错误
i am not the one coming back
我不是归人
but the one that wrongly pass
是个过客
注:大都和英文诗一样,每两句一个韵脚,但有几句实在实在无法押.还有几处意译须解释:“江南”意译为南方,你也可以直接音译为Jiangnan;“东风”意译为春风;“城”意译为城堡,虽然第一反应是city(城市,都会),但封闭的castle(城堡)似乎更好,你也可以借鉴《围城》的英译本,即fortress(要塞,堡垒),不过换了的话韵脚也就破了;最后“归人”、“过客”二句比起原作做了相应的延长,一是为了押韵,二是为了平衡句长.
我水平不高,不比大师,采纳与否还得看你个人喜好❤
when I passed the southern place
我打江南走过
the lotus-like face waiting through time bloomed and faded
那等在季节里的容颜如莲花的开落
without spring breeze
东风不来
the catkin of march would not go with(此处的go with借用名著《飘》Gone with the wind)
三月的柳絮不飞
your heart is a small and desolate castle
你地心如小小的寂寞的城
like the flagstone-paved street at nightfall
恰若青石的街道向晚
without footstep
跫音不响
the curtain of march would not lift
三月的春帏不揭
your heart was a small window that tightly closed
你地心是小小的窗扉紧掩
the tick tock of my horse's hoof is a beatiful mistake
我达达的马蹄是美丽的错误
i am not the one coming back
我不是归人
but the one that wrongly pass
是个过客
注:大都和英文诗一样,每两句一个韵脚,但有几句实在实在无法押.还有几处意译须解释:“江南”意译为南方,你也可以直接音译为Jiangnan;“东风”意译为春风;“城”意译为城堡,虽然第一反应是city(城市,都会),但封闭的castle(城堡)似乎更好,你也可以借鉴《围城》的英译本,即fortress(要塞,堡垒),不过换了的话韵脚也就破了;最后“归人”、“过客”二句比起原作做了相应的延长,一是为了押韵,二是为了平衡句长.
我水平不高,不比大师,采纳与否还得看你个人喜好❤
看了 郑愁予的诗歌《错误》的汉译英...的网友还看了以下:
英语翻译汉翻英:如果出现新的情况,他们会补充新的程序.(makeup)请用较地道的英语,用多种句型 2020-04-06 …
为什么我背英语单词刚把英译汉记住可转眼汉译英又不会了?由于想要快速提高英语成绩,想找一个快速记单词 2020-05-16 …
关于天气的英译汉.Didyouseetheweatherforecastsay?Ididn'tse 2020-05-20 …
英语翻译汉译英“等你们发货已经等了快一个月了.请再帮我确认一下OUK是像P2这种包装,不是P1这种 2020-06-12 …
英译汉,英译汉,英译汉,英译汉,英译汉,英译汉,Hiswhitehairhisdarkskinis 2020-06-12 …
英译汉,要求纯手工!匿名没分,Laychaw快译没分!鄙视快译,欢迎继续回答!Let'slooka 2020-06-29 …
想以后做同声传译,想考北京外国语学校,北外有同传要求的反应要快的反应的特殊训练和感觉自己现在只能听懂 2020-11-23 …
英语强人快来啊!1.汉译英:炸薯片,豆腐,黄油.2.按要求写词:swim的现在分词,fly的第三人称 2020-11-24 …
英译汉1.对于这个好消息,我们感到兴奋.Wethe英译汉1.对于这个好消息,我们感到兴奋.Wethe 2020-11-26 …
请勿机译,汉译英,译得好重奖:1.对英语有更深的了解,能体会英语学习的快乐.1.对英语有更深的了解, 2020-12-29 …