早教吧作业答案频道 -->英语-->
高手帮忙看看英译汉和汉译英PartⅠ、英译汉句子翻译(5×4=20)急啊,拜托了PartⅠ、英译汉句子翻译(5×4=20)1、Ifyoueverpassmyhome,dodropin.2、Asthelargestdevelopingcountry,Chinaiswilling
题目详情
高手帮忙看看英译汉和汉译英Part Ⅰ、英译汉句子翻译(5×4=20)
急啊,拜托了
Part Ⅰ、英译汉句子翻译(5×4=20)
1、 If you ever pass my home, do drop in.
2、 As the largest developing country, China is willing to develop economic and trade cooperation with all countries and regions of good-will.
3、 In America, people are more interested in improving their life on earth. And they have a strong faith in their ability to improve conditions through their own efforts.
4、 Teaching is the greatest public service and we owe teachers our admiration and respect.
5、 The party was perfectly organized and I enjoyed every minute of it. And I am very grateful for this nice arrangement.
PartⅡ、汉译英句子翻译(5×4=20)
1、 这是你第几次来中国?
2、 象征着中国古代文明的长城是世界上最著名的建筑之一。它位于北京西北约75公里处。
3、 虽然不同地区的语言因差异巨大而互不相通,然而从语言的基本原理以及对一些具体的交际问题的处理方法上看,它们却有着许多共同之处。
急啊,拜托了
Part Ⅰ、英译汉句子翻译(5×4=20)
1、 If you ever pass my home, do drop in.
2、 As the largest developing country, China is willing to develop economic and trade cooperation with all countries and regions of good-will.
3、 In America, people are more interested in improving their life on earth. And they have a strong faith in their ability to improve conditions through their own efforts.
4、 Teaching is the greatest public service and we owe teachers our admiration and respect.
5、 The party was perfectly organized and I enjoyed every minute of it. And I am very grateful for this nice arrangement.
PartⅡ、汉译英句子翻译(5×4=20)
1、 这是你第几次来中国?
2、 象征着中国古代文明的长城是世界上最著名的建筑之一。它位于北京西北约75公里处。
3、 虽然不同地区的语言因差异巨大而互不相通,然而从语言的基本原理以及对一些具体的交际问题的处理方法上看,它们却有着许多共同之处。
▼优质解答
答案和解析
1.如果你路过我家,就过来坐坐.
2.作为最大的发展中国家,中国怀着美好的期望希望与其他国家一同发展经济与贸易.
3.在美国,人们对提高地球生活质量更感兴趣.并且他们坚信他们可以通过努力改变现状.
4.教育是最伟大的公共事业并且我们欠老师钦佩于尊重.
5.这个派对计划的非常好.并且我十分享受那里的每一分钟.并且我非常感谢这次完美的安排.
1.how many times have u come to china
2.the great wall which symbolize the ancient chinese culture is one of the most famous architectures in the world.it located at 75 km away from beijing.
3.even thought different area's language is totaly diferent,according to the basic theory of language and some specific approaches to solve relationship affairs,they have some similarities.
2.作为最大的发展中国家,中国怀着美好的期望希望与其他国家一同发展经济与贸易.
3.在美国,人们对提高地球生活质量更感兴趣.并且他们坚信他们可以通过努力改变现状.
4.教育是最伟大的公共事业并且我们欠老师钦佩于尊重.
5.这个派对计划的非常好.并且我十分享受那里的每一分钟.并且我非常感谢这次完美的安排.
1.how many times have u come to china
2.the great wall which symbolize the ancient chinese culture is one of the most famous architectures in the world.it located at 75 km away from beijing.
3.even thought different area's language is totaly diferent,according to the basic theory of language and some specific approaches to solve relationship affairs,they have some similarities.
看了 高手帮忙看看英译汉和汉译英P...的网友还看了以下:
已知自然数p除以16和19都有余数,并且p除以16所得的商与余数的和等于p除以19所得到的商与余数 2020-05-15 …
pavilion的英音和美音的区分.下列哪个是英音[pə'viljən][pə'viliən]有道 2020-05-17 …
关于概率的英语P(A|B)P(AuB)这2个分别用英语怎么说就是那个|和U怎么表示 2020-06-13 …
39页后面的和英语P:72页后面的的答案.求您了本小弟笨,求您帮我解决. 2020-06-26 …
(2014•中山二模)物体P与Q叠放在一起,静止在水平地面上.下列各种力中,属于平衡力的是()A. 2020-07-07 …
1997年诺贝尔奖的一半授予了美国的保罗、博约和英国的约翰•沃克,以表彰他们在研究“能量分子”AT 2020-07-16 …
因数分解的推论1.如果2^p-1=q是质数,证明2^(p-1)q的正确约数是1,2,2^2,... 2020-07-30 …
对于命题p和命题q,若p真q假,则命题p∧q和命题p∨q的真假为()A.p∧q和p∨q都为真B.p∧ 2020-12-13 …
关于不等式的数学题1.P、Q、R、S四人,S比P重,P和R比Q和S重,Q和R、P和S一样重,求四个人 2020-12-14 …
某同学参加某高校的自主招生考试(该测试只考语文、数学、英语三门课程),其中该同学语文取得优秀成绩的概 2020-12-21 …