早教吧作业答案频道 -->语文-->
翻译文言文《鲁肃过蒙屯下》!
题目详情
翻译文言文《鲁肃过蒙屯下》!
▼优质解答
答案和解析
鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,到达吕蒙所在的屯下.鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视.有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他.”(鲁肃)就去拜访吕蒙.酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽为作为邻居,您将用什么办法来防止不测的发生?”鲁肃轻率地回答:“事到临时怎么适宜就怎么办吧.”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”吕蒙于是为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,靠近吕蒙,拍着吕蒙的背说:“吕子明啊,我不知道您的才干,谋略竟然已经达到了这样的高度.”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别.当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近.这三位将军战死后,他们的儿子都还很小.孙权想把这三人的军兵,全都给吕蒙.可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿.接连上书多次,孙权才同意这一做法.吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家、朋友的操心大概都是这个样子.注释:
之:动词,到.过:到.意:心思.轻:轻视.故意:原来的想法;故:原来,以前.诣:拜访.虞(yú):意料,预料.造次:鲁莽,轻率,大意.拊(fǔ):抚摸.拜:拜望,拜见.比近:靠近.就::接近.悉::全,都.率:大概,大略.固:坚决地.日显:日益显赫.或:有的人.说:告诉.
之:动词,到.过:到.意:心思.轻:轻视.故意:原来的想法;故:原来,以前.诣:拜访.虞(yú):意料,预料.造次:鲁莽,轻率,大意.拊(fǔ):抚摸.拜:拜望,拜见.比近:靠近.就::接近.悉::全,都.率:大概,大略.固:坚决地.日显:日益显赫.或:有的人.说:告诉.
看了 翻译文言文《鲁肃过蒙屯下》!...的网友还看了以下:
《我的伯父鲁迅先生》这篇课文里鲁迅为什么会有这么大的心情变化?(笑了笑—笑—严肃、冰冷)为什么会变 2020-04-26 …
我们在初一前鲁迅的哪一篇散文诗集?我们曾学过鲁迅写的散文诗集《》中的《》.我是初一的学生,它说是曾 2020-05-13 …
划线加注法分析多重复句,句子如下:虽然彼此不认识,然而他读过鲁迅的文章,深信鲁迅先生对革命事业的忠 2020-05-20 …
英语翻译原文:鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下.肃意尚轻蒙,或说肃曰:‘吕将军功名日显,不可以故意待 2020-06-09 …
原文:鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下.肃意尚轻蒙,或说肃曰:‘吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜 2020-06-13 …
在文章鲁肃过蒙屯下中,鲁肃为什么与吕蒙结友? 2020-06-15 …
翻译文言文《鲁肃过蒙屯下》! 2020-06-15 …
过蒙屯下的“过”是什么意思文言文《鲁肃过蒙屯下》 2020-06-15 …
一代文豪鲁迅先生一次独夜行,路遇一醉鬼强拉着鲁迅为其修鞋,鲁迅见状不气不恼,甘愿为其服务.鲁迅时候 2020-06-27 …
下列说法正确的是()A.《资治通鉴》是一部纪传体通史.B.司马光,字君实,南宋著名的政治家、史学家 2020-06-28 …