早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

文言文阅读,阅读下面的文言文,完成下列各题。彭时,字纯道,安福人。正统十三年进士第一,授修撰。明年,令入阁预机务。闻继母忧,力辞,不允,乃拜命。释褐逾年参大政前此未

题目详情
文言文阅读,阅读下面的文言文,完成下列各题。
    彭时,字纯道,安福人。正统十三年进士第一,授修撰。明年,令入阁预机务。闻继母忧,力辞,不允,乃拜命。释褐逾年参大政前此未有也景泰元年以兵事稍息得请终制然由此忤旨服除命供事翰林院不复与阁事天顺元年,帝坐文华殿召见时,曰:“汝非肤所擢状元乎?”时顿首。明日仍命入阁,兼翰林院学士。而帝方向用李贤,数召贤独对。贤雅重时,退必咨之。时引义争可否,或至失色。贤初小忤,久亦服其惊直,曰:“彭公,真君子也。”帝爱时风度,选庶吉士,命贤尽用北人,南人必若时者方可。贤以语时。俄中官牛玉宣旨,时谓玉曰:“南士出时上者不少,何可抑之。”已,选十五人,南六人与焉。门达构贤,帝惑之,曰:“去贤,行专用时矣。”或传其语,时矍然曰:“李公有经济才,何可去?”因力直之。且曰:“贤去,时不得独留。”语闻,帝意乃解。五年,得疾在告。逾三月,帝趣赴阁视事,免朝参。是冬,无雪。疏言:“光禄寺采办,各城门抽分,掊尅不堪。而献珍珠宝石者,倍估增直,渔竭帑藏。乞革其弊,以惠小民。”帝优诏褒纳。畿辅、山东、河南旱,京师米贵,请发仓储五十万石平粜。并从之。时以旧臣见倚重,遇事争执无所避。而是时帝怠于政,大臣希得见,时颇怀忧。时立朝三十年,牧孜奉国,持正存大体,公退未尝以政语子弟。有所论荐,不使其人知。燕居无情容,服御俭约,无声乐之奉,非其义不取,有古大臣风。
(节选自《明史•彭时传》)
(1)下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是___
A.释褐逾年/参大政前此未有也/景泰元年/以兵事稍息/得请终制/然由此忤旨/服除/命供事翰林院/不复与阁事/
B.释褐逾年参大政/前此未有也/景泰元年/以兵事稍息/得请终制/然由此忤旨服除/命供事翰林院/不复与阁事/
C.释褐逾年参大政/前此未有也/景泰元年/以兵事稍息/得请终制/然由此忤旨/服除/命供事翰林院/不复与阁事/
D.释褐逾年/参大政前此未有也/景泰元年/以兵事稍息/得请终制/然由此忤旨服除/命供事翰林院/不复与阁事/
(2)下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是___
A.修撰是指翰林院的修撰官,明清时一般在殿试揭晓后,授予一甲进士第一名为修撰。
B.明清时期各级科举考试中名列第一的人常称为“元”,其中殿试第一名称为“状元”。
C.入阁是指明清时翰林院的官员加殿阁大学士衔,进入内阁草拟诏谕,参与朝廷大政。
D.视事是指封建官吏到职办公,与“致仕”含义基本一致,都是指受职官员到任理事。
(3)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是___
A.彭时真诚坦率,没有地域偏见。李贤对他曾有抵触,但相处久了也称赞他是“君子”;皇帝要求他选用北人任庶吉士,他认为不可压制有才能的南人。
B.彭时为人正直,力挺被诬同僚。门达构陷李贤时,他认为李贤有经世济民的才能,不应去职;他不仅尽力为李贤伸冤,而且表示自己要和李贤共进退。
C.彭时敢于谏言,处处为民着想。他曾上疏指出光禄寺和城门官盘剥百姓,进献宝物之人虚抬价格,搜刮国库;当发生旱灾时,他又请求开仓平抑粮价。
D.彭时持正修身,有古大臣之风。他勤勉奉国多年,退朝后不与子弟谈论政事,选拔举荐时绝不让被荐者知晓;闲居时绝不懒散,日常生活也十分俭朴
(4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
①贤雅重时,退必咨之。时引义争可否,或至失色。
②而是时帝怠于政,大臣希得见,时颇怀忧。
▼优质解答
答案和解析
(1)C  “此”为代词,作主语,指代前文“释褐逾年参大政”,“前”为时间状语,“释褐逾年参大政”后断句,排除A、D;“服除”为“服丧结束”,句意完整,单独成句,排除B.句子翻译为:当官一年多即参预大政,这还是前所未有.景泰元年,因为战事稍微平息,能够请求服丧.因此触犯了皇帝.服丧结束,任命他在翰林院做事,不再参与阁事.
(2)D     致仕:交还官职,即退休.
(3)A   “皇帝要求他选用北人任庶吉士”错,原文为“命贤尽用北人”,是让李贤选用北人任庶吉士.
(4)①雅:向来;咨:商议,咨询;失色:变了脸色.句子翻译为:李贤向来敬重彭时,退朝后一定和他商议.彭时引用义理争辩可行与否,有时甚至变了脸色.
②怠:懒惰松懈;希:少;怀忧:深感忧虑.句子翻译为:而这时皇帝在政事上懒惰松懈,大臣很少能见到他,彭时深感忧虑.

答案:
(1)C
(2)D
(3)A
(4)①李贤向来敬重彭时,退朝后一定和他商议.彭时引用义理争辩可行与否,有时甚至变了脸色.
②而这时皇帝在政事上懒惰松懈,大臣很少能见到他,彭时深感忧虑.

参考译文:
彭时,字纯道,安福人.正统十三年,中第一名进士(状元),被授予修撰.第二年,郕王监国,令(彭时)与商辂入阁参预机务.过后得知继母去世,彭时极力推辞,皇上不允,他这才受命.当官一年多即参预大政,这还是前所未有.天顺元年,皇上坐在文华殿召见彭时,说:“你不是朕所点的状元吗?”彭时叩头.第二天皇上仍命他入阁,兼翰林院学士.而皇上正信任李贤,多次单独召见李贤谈话.李贤推重彭时,退下后一定向他咨询.彭时常常引据大义,与他争论是否可行,有时甚至动了真气.李贤刚开始时有点不高兴,时间长了也就服他诚恳正直,说:“彭公,真君子也.”皇帝命令李贤全都任用北方人,南方人必须像彭时这样的才可任用.李贤把这话告诉了彭时.不久,中官牛玉宣布圣旨,彭时对牛玉说:“南方的士人水平超过我的有很多,怎么可以压制他们.”不久,选拔了十五个人,南方人有六个.门达诬陷李贤,皇帝为此困惑,说:“罢去李贤,将要专门任用彭时了.”有人将这话传给彭时,彭时惊惧地说:“李贤有经国济世的才干,怎么可以罢免?”因此极力替他申冤.并且说:“李贤离开,我彭时也不会单独留下来.”这话传到皇帝那儿,皇帝罢免李贤的想法就消除了.成化改元,彭时升任兵部尚书.成化四年,彭时说:“大臣的升降,应该由皇帝的心意来决断,或者聚集群臣议论.不能全部委托给臣子,使大权落在他人手中.”皇帝虽然没有听从,但从内心里赞许他的忠诚.成化五年,彭时因生病休假.过了三个月,皇帝催促他入阁工作,免他上朝参见.京城附近、山东、河南发生旱灾,他请求免去夏税和盐钞.京城的米价昂贵,他请求打开粮仓拿出储存的五十万石平价卖出.皇帝都听从了.彭时凭借旧臣的身份被倚重,遇到事情争执不回避.而这时皇帝怠于政事,大臣很少能见到皇帝.成化七年,彭时疾病复发,请求辞官.皇帝安慰挽留他,彭时没能离职.彭时常常借着灾变上书劝谏,(这些奏章)有的被留在宫中,有的被下发给主管官吏,大多受到阻隔,他因志愿不能实现而忧愁不安.成化十一年正月,因任职期满晋升为少保.过了一个月去世,时年六十岁.彭时在朝为官三十年,孜孜不倦地为国尽忠,保持公正顾全大体,办完公后不曾把政事告诉子弟.有所议论推荐,不让家里人知道.闲居没有懒散的神情,服饰器用俭朴节约,没有声乐的侍奉,不合乎道义的他不接受,有古代大臣的风范.