早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译鲁哀公问于孔子曰:“子从父命,孝乎?臣从君命,贞乎?”三问,孔子不对.孔子趋出以语子贡曰:“乡者,君问丘也,曰:‘子从父命,孝乎?臣从君命,贞乎?’三问而丘不对,赐以为何如?”

题目详情
英语翻译
鲁哀公问于孔子曰:“子从父命,孝乎?臣从君命,贞乎?”三问,孔子不对.孔子趋出以语子贡曰:“乡者,君问丘也,曰:‘子从父命,孝乎?臣从君命,贞乎?’三问而丘不对,赐以为何如?”子贡曰:“子从父命,孝矣.臣从君命,贞矣,夫子有奚对焉?”孔子曰:“小人哉!赐不识也!昔万乘之国,有争臣四人,则封疆不削;千乘之国,有争臣三人,则社稷不危;百乘之家,有争臣二人,则宗庙不毁.父有争子,不行无礼;士有争友,不为不义.故子从父,奚子孝?臣从君,奚臣贞?审其所以从之之谓孝、之谓贞也.
▼优质解答
答案和解析
哀公问孔子:“儿子服从父亲是孝吗?臣下服从君上是忠吗?”连问三次,孔子不答.孔子快步退出,对子贡说:“刚才鲁君问我:儿子服从父亲是孝吗?臣下服从君上是忠吗?问了三次,我都没有回答他,你以为怎样?”子贡说:“儿子服从父亲就是孝,臣下服从君上就是忠,这有什么可疑呢!”孔子说:“你真是知识短浅啊!子贡,这你就不懂了.拥有万辆战车的国君,有七个敢于坚持真理和国君争辩的大臣,就不至于有错误的举动;拥有千辆战车的国君,有五个敢于坚持真理和国君争辩的大臣,国家就可以避免危险;拥有百辆战车的大夫,有三个敢于坚持真理和大夫争辩的士人,他的禄位就可以保得住.做父亲的,有敢于坚持真理和自己争辩的儿子,就不至于做出失礼的事情来.作为士人,有敢于坚持真理和自己争辩的朋友,就可以避免不义的行为.所以儿子服从父亲,怎么就能够说是孝呢?臣下服从君上,怎么就能够说是忠呢?要能够分辩是非,懂得什么样的意见应当服从,才可以叫做孝,叫做忠.”
看了 英语翻译鲁哀公问于孔子曰:“...的网友还看了以下: