早教吧作业答案频道 -->语文-->
英语翻译出成都南门,左为万里桥,西折纤秀长曲,所见如连环.如玦.如带.如规.如钩,色如鉴.如琅�\.如绿沉瓜,窈然深碧.潆回城下哲,皆浣花溪委也.然必至草堂,而后浣花有专名,则以少陵浣花
题目详情
英语翻译
出成都南门,左为万里桥,西折纤秀长曲,所见如连环.如玦.如带.如规.如钩,色如鉴.如琅�\.如绿沉瓜,窈然深碧.潆回城下哲,皆浣花溪委也.然必至草堂,而后浣花有专名,则以少陵浣花居在焉耳.
行三四里路为青羊宫.溪时远时近,竹柏苍然.隔岸阴森者,尽溪平望如荠,水木清华,神肤洞达.自宫以西,流汇而桥者三,相距各不半里.舁夫云通灌县,或所云“江从灌口来”是也
出成都南门,左为万里桥,西折纤秀长曲,所见如连环.如玦.如带.如规.如钩,色如鉴.如琅�\.如绿沉瓜,窈然深碧.潆回城下哲,皆浣花溪委也.然必至草堂,而后浣花有专名,则以少陵浣花居在焉耳.
行三四里路为青羊宫.溪时远时近,竹柏苍然.隔岸阴森者,尽溪平望如荠,水木清华,神肤洞达.自宫以西,流汇而桥者三,相距各不半里.舁夫云通灌县,或所云“江从灌口来”是也
▼优质解答
答案和解析
出成都城南门,左边是万里桥.向西折行的细而美、长而弯,所见像套连的圈儿、像开口的玉环、像带子、像圆规、像弯钩、水色像明镜、像碧玉、像浓绿色的瓜,深幽幽的呈现一派青碧色、在城下回旋着的,都是浣花溪水流聚的地方.然而一定要到草堂一带,然后才有“浣花溪”这一专门名称,这是因为杜甫的浣花故居在那儿.
行走三、四里就到了青羊宫.溪流一会儿远,一会儿近.青竹翠柏郁郁葱葱,显得对岸浓荫森森,一直延伸到溪的尽头,平望像一片荠菜.水光树色,清幽而绚丽,使人表里澄彻,神清气爽.从青羊宫往西,因溪水汇流而架设了三座桥,彼此相隔都不到半里路,轿夫说通向灌县,或者这就是所谓“江从灌口来”的说法吧.
以上是你要的前两段,下文的翻译在这里了.
溪东面住有人家,这时溪身便被屋舍遮住,不能常常看见;稍有空缺,溪水重又展现在眼前.像这样的情形有好几处.溪岸人家用树枝、竹条编扎成门户和篱墙,很是齐整.走尽了桥,路的左边立着一座亭子,题写着“缘江路”几个字.过了这里就到了武侯祠.祠前有一座木板桥跨越溪身,桥上有临水的栏杆覆围着,到此才看见题着“浣花溪”字样的匾额.过桥,是一片小小的陆地,像梭子那样横斜着插在水中,溪水四面环绕着它,没有桥便无法通行.小洲上面建造了一座亭子,题字为“百花潭水”.从这座亭子折回原路,走过桥经过梵安寺,这才到了杜工部祠.杜甫的像画得十分清朗古朴,不见得一定强求惟妙惟肖,但想来杜甫应当是这个模样.还有一块刻在碑石上的肖像,附着杜甫的传记,是通判何仁仲在代理华阳县令时所制作的.碑文都没法读了.
钟子说:杜甫的两处居所,在成都浣花溪的,环境幽远,在夔州东屯的,地方险僻,两者互不相同.假如严武不死,杜甫就可以在浣花溪畔安然度过晚年,患难时是太需要朋友了!然而是天意要派定这位老诗人添加出夔州的一段非凡表现罢了:在艰难潦倒中流离奔波,却仍能选择胜地处身;胸襟安闲从容,可以应付世事,这同孔子变换服装、客居在司城贞子家里避难时的情形是一样的啊.
其时为万历三十九年十月十七日.出城时像是要下雨,不一会儿便云开天晴了.朝廷使臣出来游玩的,大多由按察使或州县长官邀请参加饮宴,官场中人稠杂而浑浊,象石磬那般弯曲着身子打躬作揖,喧闹声充满四方.将近黄昏时分连忙回家.这天清晨,我偶然独自前往.楚人钟惺记录此篇.
希望可以帮到你啊,
如有疑问可以讨论,
祝你学习进步!
行走三、四里就到了青羊宫.溪流一会儿远,一会儿近.青竹翠柏郁郁葱葱,显得对岸浓荫森森,一直延伸到溪的尽头,平望像一片荠菜.水光树色,清幽而绚丽,使人表里澄彻,神清气爽.从青羊宫往西,因溪水汇流而架设了三座桥,彼此相隔都不到半里路,轿夫说通向灌县,或者这就是所谓“江从灌口来”的说法吧.
以上是你要的前两段,下文的翻译在这里了.
溪东面住有人家,这时溪身便被屋舍遮住,不能常常看见;稍有空缺,溪水重又展现在眼前.像这样的情形有好几处.溪岸人家用树枝、竹条编扎成门户和篱墙,很是齐整.走尽了桥,路的左边立着一座亭子,题写着“缘江路”几个字.过了这里就到了武侯祠.祠前有一座木板桥跨越溪身,桥上有临水的栏杆覆围着,到此才看见题着“浣花溪”字样的匾额.过桥,是一片小小的陆地,像梭子那样横斜着插在水中,溪水四面环绕着它,没有桥便无法通行.小洲上面建造了一座亭子,题字为“百花潭水”.从这座亭子折回原路,走过桥经过梵安寺,这才到了杜工部祠.杜甫的像画得十分清朗古朴,不见得一定强求惟妙惟肖,但想来杜甫应当是这个模样.还有一块刻在碑石上的肖像,附着杜甫的传记,是通判何仁仲在代理华阳县令时所制作的.碑文都没法读了.
钟子说:杜甫的两处居所,在成都浣花溪的,环境幽远,在夔州东屯的,地方险僻,两者互不相同.假如严武不死,杜甫就可以在浣花溪畔安然度过晚年,患难时是太需要朋友了!然而是天意要派定这位老诗人添加出夔州的一段非凡表现罢了:在艰难潦倒中流离奔波,却仍能选择胜地处身;胸襟安闲从容,可以应付世事,这同孔子变换服装、客居在司城贞子家里避难时的情形是一样的啊.
其时为万历三十九年十月十七日.出城时像是要下雨,不一会儿便云开天晴了.朝廷使臣出来游玩的,大多由按察使或州县长官邀请参加饮宴,官场中人稠杂而浑浊,象石磬那般弯曲着身子打躬作揖,喧闹声充满四方.将近黄昏时分连忙回家.这天清晨,我偶然独自前往.楚人钟惺记录此篇.
希望可以帮到你啊,
如有疑问可以讨论,
祝你学习进步!
看了 英语翻译出成都南门,左为万里...的网友还看了以下:
朝发白帝,暮到江陵翻译成现代汉语 2020-05-22 …
“尹翁归字子兄,河东平阳人也,徙杜陵.”翻译 2020-06-13 …
初,道出钟陵翻译初,道出钟陵,九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当, 2020-06-17 …
史记马陵道译文齐使田忌将而往,直走大梁……虏太子申以归.翻译 2020-07-01 …
水至此而夷,上至此而陵水至此而夷,上至此而陵翻译成白话(意思)希望大家帮帮忙啊谢谢啦 2020-07-02 …
野芳发而幽香,佳木秀而繁阴是对偶吗?如果是对偶,那秀就应和发一样作动词.但课本把秀译为茂盛, 2020-07-04 …
4、文言句式(1)见余,大喜曰。(省略句,省略主语“两金陵人”)译文:(2)更有痴似相公者!(倒装 2020-07-05 …
4、文言句式(1)见余,大喜曰。(省略句,省略主语“两金陵人”)译文:(2)更有痴似相公者!(倒装 2020-07-05 …
4、文言句式(1)见余,大喜曰。(省略句,省略主语“两金陵人”)译文:(2)更有痴似相公者!(倒装句 2020-11-26 …
英文翻译规则导向是指在制定会计准则时倾向于用详细、复杂、明确的规定,来规范会计业务的核算.原则导向是 2020-12-15 …