早教吧作业答案频道 -->语文-->
孔子的论语译文:“吾十五而志与学,三十而立,四十不惑,五十而天命,六十耳顺,七十而从心所欲不逾矩”
题目详情
孔子的论语译文:“吾十五而志与学,三十而立,四十不惑,五十而天命,六十耳顺,七十而从心所欲不逾矩”
▼优质解答
答案和解析
文言文呢其实不难,只要找到几个关键的字眼就好.然后翻译的时候不要太过僵硬,灵活变通.记住文言文比较简洁,一般很多名词用作动词.这句话大致意思:
“吾十有五志于学”:十五岁时立志做学问.
“三十而立”:经过十五年,到了三十岁,此时经过了人生的磨练,从此而“立”.“立”的意思就是不动,做人处世的道理不变,确定了.也就是开始有自己的人生哲学和大局观.也就是说,这十五年都在学习,到此终于开始确定了自己的人生观点,做人处世的道理,安身立命的行为准则.而不是说开创了事业,这完全是两回事情.但是,虽然这个时候“立”了,还是会有怀疑,有摇摆的现象.
“四十而不惑”:再过了十年,到了四十岁,才不怀疑,没有摇摆的现象了,也就是碰到事情都有自己的行为准则,有自己的判断标准和处世原理,不再会有犹豫不定了,然而,这还只是对形而下的人生学问而言.
“五十而知天命”:又过了十年,经历许多磨难,有些可为,有些不可为之,有些可成,有些再怎么努力也不成,方知是命中注定要这样了.
“六十而耳顺”:再过十年,人变得“中庸”了,什么话都能听得下去,也能辩明其事非曲直.耳顺”的道理是说,自十五岁开始做人处世,学问修养,到了六十岁,好话坏话尽管人家去说,自己都听的进去而毫不动心,不生气,你骂我,我也听的进去,心里平静.这个心里平静不是心如止水,死气沉沉,而是很活泼,听别人言语,便可以分辨真假是非了.到这个境界,当是镇定自如,波澜不惊,可以举重若轻了,但是还没有达到从心而欲.
“七十而从心而欲,不逾矩”:又过了十年,方才可以到达从心而欲.至此终于可以挥洒自如.然而从心而欲,并不是可以随便乱来,看到人家东西好就去拿,从心而欲嘛?不是这样的,后面这句话很重要,“不逾矩”,即不违反事物发展规律,从而能正确指导行动,避免重大错误
“吾十有五志于学”:十五岁时立志做学问.
“三十而立”:经过十五年,到了三十岁,此时经过了人生的磨练,从此而“立”.“立”的意思就是不动,做人处世的道理不变,确定了.也就是开始有自己的人生哲学和大局观.也就是说,这十五年都在学习,到此终于开始确定了自己的人生观点,做人处世的道理,安身立命的行为准则.而不是说开创了事业,这完全是两回事情.但是,虽然这个时候“立”了,还是会有怀疑,有摇摆的现象.
“四十而不惑”:再过了十年,到了四十岁,才不怀疑,没有摇摆的现象了,也就是碰到事情都有自己的行为准则,有自己的判断标准和处世原理,不再会有犹豫不定了,然而,这还只是对形而下的人生学问而言.
“五十而知天命”:又过了十年,经历许多磨难,有些可为,有些不可为之,有些可成,有些再怎么努力也不成,方知是命中注定要这样了.
“六十而耳顺”:再过十年,人变得“中庸”了,什么话都能听得下去,也能辩明其事非曲直.耳顺”的道理是说,自十五岁开始做人处世,学问修养,到了六十岁,好话坏话尽管人家去说,自己都听的进去而毫不动心,不生气,你骂我,我也听的进去,心里平静.这个心里平静不是心如止水,死气沉沉,而是很活泼,听别人言语,便可以分辨真假是非了.到这个境界,当是镇定自如,波澜不惊,可以举重若轻了,但是还没有达到从心而欲.
“七十而从心而欲,不逾矩”:又过了十年,方才可以到达从心而欲.至此终于可以挥洒自如.然而从心而欲,并不是可以随便乱来,看到人家东西好就去拿,从心而欲嘛?不是这样的,后面这句话很重要,“不逾矩”,即不违反事物发展规律,从而能正确指导行动,避免重大错误
看了 孔子的论语译文:“吾十五而志...的网友还看了以下:
英语翻译顺便翻译,时杨邠用事,与防有隙,未几,免职.俄而周祖即位,起为刑部员外郎,吏赍印至,一如梦 2020-05-21 …
求为柴米油盐所累,酒色财气所惑的英文翻译希望能准确一些的,谢谢 2020-05-22 …
关于古文苏武传苏武传里的比较难的生字生词麻烦给下注音,顺便翻译下字词,整篇翻译就不用了谢谢还要苏武 2020-06-11 …
英语翻译顺治间,滕峄之区,十人而七盗,官不敢捕,后受抚,邑宰别之为“盗户”.凡值与良民争,则曲意左 2020-06-24 …
欲与时间同流淌,何为?今日吾感叹复习时间不够,若干年后是否为年华老去而惶恐??!最近心有所惑,惑也 2020-07-06 …
翻译盗户顺治间,滕峄之区,十人而七盗,官不敢捕,后受抚,邑宰别之为“盗户”。凡值与良民争,则曲意左袒 2020-11-08 …
盖恐其复叛也快是盗户里的顺治间,滕峄之区,十人而七盗,官不敢捕,后受抚,邑宰别之为“盗户”。凡值与良 2020-11-10 …
英语翻译麻烦高手将下面一段话翻译成荷兰语即Dutch,最好是比较地道的说法,我了解很多句子意思不能逐 2020-11-26 …
英语翻译2携诸途,呼诸枕,重叩其所惑者,必通彻乃已. 2020-12-19 …
帮忙把中文翻译成英文翻译的东西如下:工人们拿着我的设计图建造房屋.人们住着我设计的房屋.要按先后顺序 2021-01-04 …