早教吧作业答案频道 -->语文-->
戴叔伦的《别友人》.注释、译文!悬赏高!原文是:扰扰倦行役,相逢陈蔡间。如何百年内,不见一人闲。对酒惜馀景,问程愁乱山。秋风万里道,又出穆陵关。
题目详情
戴叔伦的《别友人》. 注释、译文!
悬赏高!
原文是:扰扰倦行役,相逢陈蔡间。如何百年内,不见一人闲。对酒惜馀景,问程愁乱山。秋风万里道,又出穆陵关。
悬赏高!
原文是:扰扰倦行役,相逢陈蔡间。如何百年内,不见一人闲。对酒惜馀景,问程愁乱山。秋风万里道,又出穆陵关。
▼优质解答
答案和解析
扰扰:同纷纷扰扰,可译为心中繁乱苦闷.行役:行旅,旅行,同舟车劳役.陈蔡:原为春秋两个国家名,因孔子在旅行诸国时,在陈蔡边境被困而绝粮三天,故此处因译为处境窘迫.馀景:指残羹冷炙的场景.穆陵关:古地名,在今山东境内,位于潍坊市与临沂市交界处.
全诗大致译为:在心中纷繁苦闷并且厌倦了行旅之苦的时候,我们就在这种极其窘迫潦倒的处境下不期而遇.为什么这么多年以来,看不到一个人是清闲的(不用忍受行役之苦).举杯对酒珍惜着这残羹冷炙的场景,问起前程时,心情像极了远处重重的乱山.迎着秋风继续踏上遥遥无期的行程,不知觉又已经走出了穆陵关了.
全诗大致译为:在心中纷繁苦闷并且厌倦了行旅之苦的时候,我们就在这种极其窘迫潦倒的处境下不期而遇.为什么这么多年以来,看不到一个人是清闲的(不用忍受行役之苦).举杯对酒珍惜着这残羹冷炙的场景,问起前程时,心情像极了远处重重的乱山.迎着秋风继续踏上遥遥无期的行程,不知觉又已经走出了穆陵关了.
看了 戴叔伦的《别友人》.注释、译...的网友还看了以下:
请问有什么可以帮您?请稍等.不好意思,让您久等了.请求中文翻译成英语,谢谢!请求中文翻译成英语,谢 2020-05-13 …
英语翻译我刚给老大翻译了一篇文章,闲下来了,我想发封邮件问他,还有没有其他工作了,或者是其他的文章 2020-05-13 …
几个简单句子中翻英禁止翻译软体唷!!!!请会英语的帮我翻!!!!!!!!!!!!写了一小段中文的i 2020-05-13 …
英语翻译HI~请问这只QEE的鼻子是否有掉漆或补过漆?物品本身及外盒是否有划伤,掉漆,污点等瑕疵问 2020-05-14 …
吴川中心市场时经常看到很多衣服挂在电线上,既危险也不文明.译成英文 2020-05-14 …
英语翻译我是要把文言文翻译成现代文,不是翻译成英语!上次提这个问题,有一哥们儿帮我翻译成英语了,但 2020-06-04 …
翻译句子把下面文言文翻译一下:阡陌交通,鸡犬相闻.罔不因势象形,各具情态.问今是何世,乃不知有汉, 2020-06-08 …
我想找大量的英语短文,难度跟高考差不多,而且要有翻译的,不会翻译就看,我想提高翻译能力,推荐书也行 2020-06-13 …
英语翻译翻译这段话,请不要用翻译机:非常感谢你对我的夸赞!谢谢你对我的盛情欢迎.请问你是中国人为什 2020-07-20 …
请问"一切安好"中文翻译成英文到底是什么?我用不同平台翻译有了不同的英语词语,请问什么才是确切的. 2020-07-28 …