早教吧作业答案频道 -->语文-->
戴叔伦的《别友人》.注释、译文!悬赏高!原文是:扰扰倦行役,相逢陈蔡间。如何百年内,不见一人闲。对酒惜馀景,问程愁乱山。秋风万里道,又出穆陵关。
题目详情
戴叔伦的《别友人》. 注释、译文!
悬赏高!
原文是:扰扰倦行役,相逢陈蔡间。如何百年内,不见一人闲。对酒惜馀景,问程愁乱山。秋风万里道,又出穆陵关。
悬赏高!
原文是:扰扰倦行役,相逢陈蔡间。如何百年内,不见一人闲。对酒惜馀景,问程愁乱山。秋风万里道,又出穆陵关。
▼优质解答
答案和解析
扰扰:同纷纷扰扰,可译为心中繁乱苦闷.行役:行旅,旅行,同舟车劳役.陈蔡:原为春秋两个国家名,因孔子在旅行诸国时,在陈蔡边境被困而绝粮三天,故此处因译为处境窘迫.馀景:指残羹冷炙的场景.穆陵关:古地名,在今山东境内,位于潍坊市与临沂市交界处.
全诗大致译为:在心中纷繁苦闷并且厌倦了行旅之苦的时候,我们就在这种极其窘迫潦倒的处境下不期而遇.为什么这么多年以来,看不到一个人是清闲的(不用忍受行役之苦).举杯对酒珍惜着这残羹冷炙的场景,问起前程时,心情像极了远处重重的乱山.迎着秋风继续踏上遥遥无期的行程,不知觉又已经走出了穆陵关了.
全诗大致译为:在心中纷繁苦闷并且厌倦了行旅之苦的时候,我们就在这种极其窘迫潦倒的处境下不期而遇.为什么这么多年以来,看不到一个人是清闲的(不用忍受行役之苦).举杯对酒珍惜着这残羹冷炙的场景,问起前程时,心情像极了远处重重的乱山.迎着秋风继续踏上遥遥无期的行程,不知觉又已经走出了穆陵关了.
看了 戴叔伦的《别友人》.注释、译...的网友还看了以下:
古诗文,愁古人说"愁",愁有长度,李白说:",."愁有质感,李煜词云:",."愁有重量,李清照的愁 2020-06-04 …
文言文翻译:人主非时登楼,则近侍成望恩宥,辇下诸军亦希赏给 2020-06-13 …
关于文言文翻译人穷则反本.故劳苦倦极.未尝不呼天也.疾痛惨怛.未尝不呼父母也.我要准确的翻译.尽量 2020-06-19 …
求文档:古文翻译人至刚则易傲,人至柔则易卑,中庸之道,不刚不柔,不傲不卑,心静而树 2020-06-20 …
文言文翻译人皆因禄富,我独以官贫,所遗子孙在于清白耳.——(唐)魏征《隋书·房彦谦传》怎么翻译? 2020-06-26 …
火星文翻译人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开废苑杏花在,行人愁到时。接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红不是 2020-07-07 …
名如其人文言文翻译人皆多刘而鄙戴中‘多’的意思?短文使用了怎样的方法塑造戴至徳这位右仆射人物形象的 2020-07-07 …
人民医院英文翻译?人民医院英文是什么? 2020-08-04 …
中文翻译,人工翻译的才给分请用宾语从句翻译一下句子:1.我妈妈昨天跟我讲,我们周末的时候要到都江堰去 2020-12-01 …
用英文翻译:人生就像一场旅行,不在乎目的地,在乎得是沿途的风景和看风景的心情,让心灵去旅行.整句翻译 2021-01-07 …