早教吧作业答案频道 -->语文-->
英语翻译南方有鸟焉,名曰“蒙鸠”.以羽为巢,而编之以发,系之苇菬.风至菬折,卵破子死,巢非不完也,所系之然也!
题目详情
英语翻译
南方有鸟焉,名曰“蒙鸠”.以羽为巢,而编之以发,系之苇菬.风至菬折,卵破子死,巢非不完也,所系之然也!
南方有鸟焉,名曰“蒙鸠”.以羽为巢,而编之以发,系之苇菬.风至菬折,卵破子死,巢非不完也,所系之然也!
▼优质解答
答案和解析
南方有一种鸟,名字叫蒙鸠,用羽毛做巢,用毛发编织,绑(固定)在芦苇之上.(大)风刮来芦苇折断,鸟蛋破了小鸟死了.
看了 英语翻译南方有鸟焉,名曰“蒙...的网友还看了以下:
(一)茅盾故乡乌镇的小河两岸都是密密的芦苇,真是密不透风,每当其间显现一座石桥时,仿佛发闷的苇丛做 2020-06-17 …
赏析:茅盾故乡乌镇的小河两岸都是密密的芦苇,真是密不透风,每当其间显现一座石桥时,仿佛发闷的苇丛做 2020-06-17 …
白沙在涅与之俱黑南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死.巢非不完 2020-06-20 …
英语翻译南方有鸟焉,名曰蒙鸠①,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕②.风至苕折,卵破子死.巢非不完也, 2020-06-21 …
英语翻译以下两段的翻译是什么呀,请帮我找一下,南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕 2020-06-21 …
桥之美第四段主要采用的说明方法是什么?茅盾故乡乌镇的小河两岸都是密密的芦苇,真是密不透风,每当其间 2020-06-21 …
英语翻译南方有鸟焉,名曰“蒙鸠”.以羽为巢,而编之以发,系之苇菬.风至菬折,卵破子死,巢非不完也, 2020-06-21 …
阅读下面文段,完成文后试题.茅盾故乡乌镇的小河两岸都是密密的芦苇,真是密不透风,每当其间显现一座石 2020-06-21 …
阅读下面节选自《荀子阅读下面节选自《荀子·劝学》中的一段文字,南方有鸟焉,名曰蒙鸠.以羽为巢,而编 2020-07-29 …
英语翻译南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕①.风至苕折,卵破子死.巢飞不完也,所系 2020-12-25 …