早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

阅读下面的文言文,完成下列各题。傅青主善医。其乡人王尧客都门,忽头痛,经多医不效,就诊于太医院某,按脉毕,命之曰:“此一月症也,可速归家料理后事,迟无及矣。”王急

题目详情
阅读下面的文言文,完成下列各题。
       傅青主善医。其乡人王尧客都门,忽头痛,经多医不效,就诊太医院某,按脉毕,命之曰:“此一月症也,可速归家料理后事,迟无及矣。”王急治旋里。会傅入都,遇诸途,问王归意,疾告,曰:“太医院某君,国手也,盍请治之?”某叹曰:“仆之归,从其命也。”具告所言。傅骇曰:“果尔,奈何?试汝诊之。”按脉良久,叹曰:“彼真国手也,其言不谬。”王泫然泣曰:“诚如君言,真无生望矣。然君久着和、缓名,乃不能生死人而肉白骨乎?”傅又沉思久之,谓曰:“汝疾无生理,今思得一法,愈则不任功,不愈亦不任过,试之何如?”王大喜,求方。傅命归家,遍觅健少所用旧毡笠十余枚,煎浓汤,漉成膏,旦夕履之。王归家,如法治之,疾果愈。寻至都见傅,喜慰异常。更谒某,某见王至,瞿然曰:“君犹无恙耶?”王具以傅所治之法告之。某叹曰:“傅君神医,吾不及也。吾初诊汝疾,脑髓亏耗,按古方,惟生人脑可治,顾万不能致。今傅君以健少旧毡笠多枚代之,真神手,吾不及也。若非傅君,汝白骨寒矣,谓非鄙人所误耶!医虽小道,之不精,是直人命为儿戏也,吾尚敢业此哉!”送王出,即乞休,闭门谢客,绝口不谈医矣
       傅善医而不耐俗,病家多不能。然素喜看花,置病者于有花木之寺观中,令与之者诱致之。傅既至,一闻病人呻吟,僧即言为羁旅贫人,无力延医,傅即为治剂,辄应手愈。
      某妇忽患腹痛,辗转地上。其夫求之傅,乃令持敝瓦缶,置妇榻前,捣千杵,服之,立止。一老人痰涌喉间,气不得出入,其家具棺待殓。傅诊之,曰:“不死。”令捣蒜汁灌之,吐痰数升而苏。凡患泻者,遇傅无不瘳。用药不依方书,每以一二味取验。有苦痨瘵者,教之胎息,不三月而愈。
(选自《清稗类钞•傅青主善医》,有删改)
    【注】①和、缓:春秋时期秦国两位名医的名字。②胎息:像婴儿在母胎中一样不用口鼻而用脐呼吸,是一种高度柔和的腹式呼吸法。
(1)对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是___。
A.王急治旋里 行李
B.医虽小道,之不精 研究
C.病家多不能 达到
D.令与之者诱致之 交好
(2)下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是___。
A. 就诊太医院某 乃令持敝瓦缶,置妇榻前
B. 具告所言 脑髓亏耗
C. 试汝诊之 谓非鄙人所误耶
D. 问王归意,疾告 是直人命为儿戏也
(3)下列各句编为四组,都能表现傅青主善医的一组是___。
果尔,奈何?              ②王大喜,求方。  ③傅诊之,曰:“不死。”
彼真国手也,其言不谬。    ⑤服之,立止。    ⑥每以一二味取验
A.①③⑥B.②③⑤C.①④⑥D.②④⑤
(4)下列对原文内容的分析和概括,不正确的一项是___。
A.王尧患头痛病,被京城的太医判为不治之症,一个月后必死。傅青主叫他试着用青年人戴过的毡笠熬成药膏,早晚服食,竟然把病治好了。
B.太医见到病愈的王尧,大为吃惊,深有感慨。既佩服傅青主医术高超,又自愧学艺不精,几乎误人性命,此后,这个太医干脆不再从医了。
C.傅青主平素喜欢看花,因而他让人想方设法先把病人安置在有花木的寺院之中,傅青主来了之后,了解情况,给病人诊治下药,手到病除。
D.傅青主善于医治各种疑难杂症,因病施治,不拘一格,用药不多,妙手回春,很有特色。他还教病人运用“胎息”法调治痨症,效果很好。
(5)把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
①太医院某君,国手也,盍请治之?
②诚如君言,真无生望矣。然君久着和、缓名,乃不能生死人而肉白骨乎?
③送王出,即乞休,闭门谢客,绝口不谈医矣。
▼优质解答
答案和解析
(1)C    病家多不能招请他.致:招来、招请.
(2)D  A于:介词,到/在;B乃:副词,于是、就/是、原来是;C为:介词,替、给/被;D.以:介词,把.
(3)B    ①是傅青主对王尧病情的担心;④是傅青主对太医诊断的肯定.
(4)C    “把病人安置在有花木的寺院之中”不是傅青主的意思.
(5)①盍:兼词, 相当于“何不”, 译为“为什么不”“怎么不”;②国手也:判断句;③国手:国家闻名的医师、名医.句子翻译为:太医院里某先生,是全国第一流的医生,为什么不请他治病?
②诚:如果确实、果真;着和、缓名:有着像和、缓一样的名气、有着和、缓两位名医的名气;乃:副词,译为“竟然”“却”“反而”;生、肉:使动用法,译为“使…活过来”或“让…复活”、“使…长肉”“让…长肉”,或者意译为“起死复生”“起死回生”.句子翻译为:如果确实像您说的那样,我真的没有活着的希望了.不过您久负名医的美名,竟不能起死回生吗? 
③补充主语“太医”;乞休:请求退休、请求辞退官职;谢:谢绝、拒绝.句子翻译为:太医送王尧出门,立即请求退休,关上门谢绝求医的人,闭口不再谈医术了.
答案:
(1)C
(2)D
(3)B
(4)C
(5)①太医院里某先生,是全国第一流的医生,为什么不请他治病?
②如果确实像您说的那样,我真的没有活着的希望了.不过您久负名医的美名,竟不能起死回生吗?
③太医送王尧出门,立即请求退休,关上门谢绝求医的人,闭口不再谈医术了.
参考译文:
      傅青主善于治病.他的同乡人王尧寄居在京城,忽然患头痛病,经很多医生诊治都不见效,到太医院某医生就诊,那太医按脉完毕,吩咐他说:“这病只有一个月时间了,你应尽快回家料理后事,慢一点就来不及了.”王尧急忙打点行李准备回家.适逢傅青主来京城,在路上遇到王尧,就问他回家的原因,王尧把病情告诉傅青主.傅青主说:“太医院某先生,是全国第一流的医生,为什么不请他治病?”王尧叹息着说:“我回家,就是听从他的吩咐啊.”于是将太医说的都告诉他.傅青主很吃惊,说:“如果真是这样,怎么办?让我试给你诊断一下.”按脉很久,叹息着说:“太医他真是国手啊,他说的没错.”王尧流着眼泪说:“如果确实像您说的那样,我真的没有活着的希望了.不过您久负名医的美名,竟不能起死回生吗?”傅青主又沉思很久,对他说:“你的病没有救活的道理,不过我现在想到一个法子,治好了不算功劳,治不好也不承担过失,试一试怎么样?”王尧很高兴,求处方.傅青主吩咐他回家去,四处寻找健壮青年使用的旧毡笠十余枚,煮成浓汤,过滤成药膏,早晚服食.王尧回到家里,按照傅青主的方法医治,病果然好了.不久他到京城见傅青主,傅青主非常欣慰.王尧又去拜见太医,太医见他来,吃惊地看着,说:“你还活着吗?”王尧把傅青主治病的做法告诉他.太医叹息着说:“傅先生真是神医,我比不上他.我当初诊断你的病,原来是脑髓亏损,按照古药方,只有用活人脑才可以医治,但是确实不能得到.现在傅先生用健壮青年使用的多枚旧毡笠代替活人脑,真是本领高超,我比不上.如果不是傅先生,你早就死了,可以说不是被我耽误吗!行医虽说是小本领,研究不精通,这简直是把人命看作儿戏啊,我还敢从事这种职业吗!”太医送王尧出门之后,立即请求退休,关上门谢绝求医的人,闭口不再谈医术了.
      傅青主善于治病而不能忍受俗气,病家多不能招请他.不过他平时喜欢看花,有人就在有花木的寺院中安置病人,让跟傅青主交好的人引诱他到来.傅青主来了之后,一听到病人的呻吟,僧人当即说是寄寓异乡的穷人,没有钱请医生,傅青主当即给病人诊治下药,随手就治好了.
      有一个妇人突然患肚子痛的疾病,痛得在地上翻来覆去.她丈夫请傅青主医治,傅青主就叫他拿一个破瓦罐,放在妇人睡榻前面,用圆木棒捣一千次,捣成粉末让妇人服下去,她的肚子立即不痛了.一个老人痰涌在喉咙中间,不能呼吸,他的家人准备了棺材等着收殓.傅青主诊断病情,说:“没有死.”让家人捣蒜汁来灌他,吐出几升痰就苏醒过来.凡是患腹泻的病人,遇到傅青主没有不被治好的.傅青主使用药物不按照药书,常常用一二味药就取得预期的效果.有被痨病所苦的病人,傅青主教他用胎息法调治,不到三个月病就好了.
看了 阅读下面的文言文,完成下列各...的网友还看了以下: