早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

孔子说:立于礼、兴于诗、成于乐.怎么翻译成简单的白话文?

题目详情
孔子说:立于礼、兴于诗、成于乐.怎么翻译成简单的白话文?
▼优质解答
答案和解析
孔子曾指示成人之道说:“兴于诗,立于礼,成于乐.”(《论语·泰伯》)这里的“诗”指诗歌,具体而言,即是《诗三百》篇.“礼”原是指社会事物内在之理,正如《礼记·仲尼燕居》所说:“礼也者,理也.”  在孔子心目中,礼主要是指周王朝以来形成的礼仪廉耻道德规范.“乐”有两读,一读作音乐之“乐”(yuè),一读作快乐之“乐”(lè).作为成人之道最高阶段的“乐”,应该是读为快乐的“乐”. 个人认为,“兴于诗”的“诗”不应单单解释为诗歌,而应该是文化的代名词.所谓成人的第一阶段,即为得到应有的文化. 第二阶段则要让人的情感操守导向于中正、高尚的方向,必须用“礼”来加以规范. 第三阶段便是要让人的性格得到“从心所欲而不逾矩”的自由舒展,诉诸于“乐”.达到一种平和、喜悦、融恰的人生理想境界. 不学诗,无以言. 不学礼,无以立. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者. 孔子认为,在他的弟子之中,颜回是达到成人最高阶段“乐”境的人,然而能做到“一箪食、一瓢饮、在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐.”的人却是少之又少.
看了 孔子说:立于礼、兴于诗、成于...的网友还看了以下: