早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等.所以人们对大自然,全都一直并深深地依赖着,尤其在乡间,上千年来人们一直以不变的方式生活着.种植庄稼和葡萄,酿酒和饮酒,喂牛和挤奶,除草

题目详情
英语翻译
大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等.所以人们对大自然,全都一直并深深地依赖着,尤其在乡间,上千年来人们一直以不变的方式生活着.种植庄稼和葡萄,酿酒和饮酒,喂牛和挤奶,除草和栽花;在周末去教堂祈祷做礼拜,在节日到广场拉琴,跳舞和唱歌.往日的田园依旧是今日的温馨家园.这样,每个地方都有自己的传说 风俗也就流传下来
▼优质解答
答案和解析
The charity of the nature for everyone is equal,no matter poor or rich.So people are always relying on it deeply,especially in the countryside,where people live a constant life in thousands of years.Crops and grapes are grown; wines are made and drank; cows are fed for milk; beautiful flowers are planted.People go to church on Sunday; play lyre in holidays on plaza,singing and dancing.Yesterday's countryside is also today's warm home.Thus,there are legends everywhere,and the custom comes down.
看了 英语翻译大自然对人的恩赐,无...的网友还看了以下: