早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

七年级文言文有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者.的全文翻译

题目详情
七年级文言文有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者.的全文翻译
▼优质解答
答案和解析
是下面这个吗?如果是请你点击“采纳为答案”,确认采纳,拜托了:【原文】
  子由书孟德事见寄,余既闻而异之,以为虎畏不惧己者,其理似可信.然世未有见虎而不惧者,则斯言之有无,终无所试之.然囊余闻忠、万、云安多虎.有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者,虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之,二小儿戏沙上自若.虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一惧,而儿痴,竟不知怪,虎亦卒去.
  意虎之食人,必先被之以威,而不惧之人,威无所以施欤?有言虎不食醉人,必坐守之,以俟其醒.非俟其醒,俟其惧也.有人夜自外归,见有物蹲其门,以为猪狗类也,以杖击之,即逸去,至山下月明处,则虎也.是人非有以胜虎,而气已盖之矣.使人之不惧,皆如婴儿、醉人与其未及知之时,则虎畏之,无足怪者.故书其末,以信子由之说.
  【译文】
  子由写的《孟德传》寄来了,我已经听说了这件事并且对此感到讶异,认为有老虎害怕不恐惧自己的人的事,这道理似乎可以相信.但是世上还没有见到老虎而不害怕的人,就这样说这事有或没有,始终没有办法验证这件事.但我又听说忠、万、云安地方上有很多老虎.有个妇人白天把两个小孩放在沙上而(自己)在溪水中洗衣服,老虎从山上奔来,妇人很慌张地沉进水里躲避它,两个小孩子在沙上戏耍,神态依然如故.老虎细看了很久,去用头触碰(他们),希望其中一个能害怕,而小孩天真,竟然不知道惊怪,老虎也终于离去了.
  意料老虎吃人,必定先使他遭受威吓,而(对此)不感到害怕的人,(老虎的)威吓不就没有可以施加的地方了吗?有人说老虎不吃喝醉的人,必定要蹲坐着看守他,等待他醒来,不是为了等他醒,而来是为了使他害怕.有人夜晚出门从外面回来,看到有东西蹲在他的门口,以为是猪狗之类的牲畜,用手杖击打它,(它)马上逃逸离去,到山下月光明亮的地方,才发现是老虎.这些人不是有胜过老虎的地方,而是气势盖过它罢了.使人不害怕,都像婴儿、醉人和来不及知道他(老虎)的时候,那么老虎就怕他,没有什么值得怪异的.所以在结尾书写,用来(让人们)相信采纳子由的说法.
看了 七年级文言文有妇人昼日置二小...的网友还看了以下: