早教吧作业答案频道 -->语文-->
东轩记翻译翻译文言文
题目详情
东轩记翻译翻译文言文
▼优质解答
答案和解析
【译文】
我已经因为罪过贬谪监察筠州的盐酒税,没到那里,天下大雨,筠州的大水向四处溢出,淹没了南市,登上北岸,毁坏了刺史府门.盐酒税修建房屋向下对着江边,水灾特别严重.我已经到了那里,看到房屋损毁得不能居住,就向郡报告,想借部官员的官府来居处.郡怜悯我没有归宿,答应了这件事.这年的十二月,才能支撑那倾斜的地方,填补那塌落缺损的地方,开拓听事堂的东面作为轩,种杉两株,竹子一百棵,把它作为就餐休息的场所.然而盐酒税过去用三个宫吏一起去做,我到那里,其中的两个人正好都辞官离去,事情交给我一个人.我白天就坐在市场里卖盐、卖酒、卖豚鱼,与做买卖的人争夺尺寸大小的地方来为自己争得利润;晚上回来,筋疲力尽,就昏昏沉沉地睡着了,不知道夜晚过去白天已经来到.早晨就又出来尽自己的职务料理工作,最终不能够在所谓的东轩安稳地生活.每天早晨晚上从它的旁边出去回来,看到它,没有不默然自己暗笑的.
我过去年纪小的时候读书,私自曾经奇怪颜渊凭借着一篮子食物一瓢水,居住在简陋的街巷,别人不能忍受那种苦难,颜渊不改变自己的乐趣.私自认为即使不想做官,然而做个小官还可以养活自己,却对学习没有妨碍,何至于困窘受辱贫穷自己吃苦到这种地步呢?等来到筠州,辛勤劳作在卖盐卖米之中,没有一天是休息的,虽然想抛弃尘世中的琐碎的事情,自己放情在修养道德品质的地方,却每每被阻隔而放到了一边,这样以后才知道颜渊心甘情愿于贫穷卑贱的原因了,原来他不肯为求得一点点俸禄而供给自己过活,实在是因为那样对学习有妨碍的原故.
啊!士人当他没听到深刻的道理,沉迷于权势利益,认为美玉丝帛儿子女儿是自己偏爱的,自己认为快乐了.等到他按照义理去追求道义,脱落那些华丽的外饰而收获他的果实,做事从容得心应手,不知道天地是大的和生死是有变化的,更何况那不如他的人呢?所以他的快乐,足够因为这样变得贫穷饥饿却不怨恨,即使南面称王也不能加在他身上,大概不是有品德的人不能够担当得起来.我正诚心实意地想磨掉洗涤污秽,仰慕圣人贤者的各种品德,自己反过来看一看缺陷,而想到差不多有颜渊的快乐,应该恐怕不能够得到那样的品德吧!像那孔子周游列国,最高的官是作鲁国的司寇,最小的做管理畜牧、仓库的官,只是他所遇到的事情,没有什么不可以的.那大概是豁达的人的事情,却不是求学的人所希望的.
我已经因为贬谪来到这里,虽然知道这种惩罚的害处却感到没有能够脱身的态势.独自希望时间长了,世人或许哀怜我,让我能够归隐休息在田园,修缮前辈的破旧的房屋,修建小小的房屋居住在那里,这样之后追寻探求颜渊的快乐,怀想东轩,优游自得忘记自己年岁已大.然而不是我所敢渴求的.
元丰三年十二月初八日,眉山苏辙写.
我已经因为罪过贬谪监察筠州的盐酒税,没到那里,天下大雨,筠州的大水向四处溢出,淹没了南市,登上北岸,毁坏了刺史府门.盐酒税修建房屋向下对着江边,水灾特别严重.我已经到了那里,看到房屋损毁得不能居住,就向郡报告,想借部官员的官府来居处.郡怜悯我没有归宿,答应了这件事.这年的十二月,才能支撑那倾斜的地方,填补那塌落缺损的地方,开拓听事堂的东面作为轩,种杉两株,竹子一百棵,把它作为就餐休息的场所.然而盐酒税过去用三个宫吏一起去做,我到那里,其中的两个人正好都辞官离去,事情交给我一个人.我白天就坐在市场里卖盐、卖酒、卖豚鱼,与做买卖的人争夺尺寸大小的地方来为自己争得利润;晚上回来,筋疲力尽,就昏昏沉沉地睡着了,不知道夜晚过去白天已经来到.早晨就又出来尽自己的职务料理工作,最终不能够在所谓的东轩安稳地生活.每天早晨晚上从它的旁边出去回来,看到它,没有不默然自己暗笑的.
我过去年纪小的时候读书,私自曾经奇怪颜渊凭借着一篮子食物一瓢水,居住在简陋的街巷,别人不能忍受那种苦难,颜渊不改变自己的乐趣.私自认为即使不想做官,然而做个小官还可以养活自己,却对学习没有妨碍,何至于困窘受辱贫穷自己吃苦到这种地步呢?等来到筠州,辛勤劳作在卖盐卖米之中,没有一天是休息的,虽然想抛弃尘世中的琐碎的事情,自己放情在修养道德品质的地方,却每每被阻隔而放到了一边,这样以后才知道颜渊心甘情愿于贫穷卑贱的原因了,原来他不肯为求得一点点俸禄而供给自己过活,实在是因为那样对学习有妨碍的原故.
啊!士人当他没听到深刻的道理,沉迷于权势利益,认为美玉丝帛儿子女儿是自己偏爱的,自己认为快乐了.等到他按照义理去追求道义,脱落那些华丽的外饰而收获他的果实,做事从容得心应手,不知道天地是大的和生死是有变化的,更何况那不如他的人呢?所以他的快乐,足够因为这样变得贫穷饥饿却不怨恨,即使南面称王也不能加在他身上,大概不是有品德的人不能够担当得起来.我正诚心实意地想磨掉洗涤污秽,仰慕圣人贤者的各种品德,自己反过来看一看缺陷,而想到差不多有颜渊的快乐,应该恐怕不能够得到那样的品德吧!像那孔子周游列国,最高的官是作鲁国的司寇,最小的做管理畜牧、仓库的官,只是他所遇到的事情,没有什么不可以的.那大概是豁达的人的事情,却不是求学的人所希望的.
我已经因为贬谪来到这里,虽然知道这种惩罚的害处却感到没有能够脱身的态势.独自希望时间长了,世人或许哀怜我,让我能够归隐休息在田园,修缮前辈的破旧的房屋,修建小小的房屋居住在那里,这样之后追寻探求颜渊的快乐,怀想东轩,优游自得忘记自己年岁已大.然而不是我所敢渴求的.
元丰三年十二月初八日,眉山苏辙写.
看了 东轩记翻译翻译文言文...的网友还看了以下:
把第1卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)反而登舟,放乎中流,听其所止而 2020-04-06 …
英语翻译以下八个词句是我们要做的一本校园杂志的8个栏目,但是我不大清楚翻译成英文要如何译才有感觉, 2020-05-22 …
英语翻译文言文翻译~1属人陈子昂,有文百轴,不为人知2武攸宜北讨,表为管记,军中文翰,皆委之子昂, 2020-06-09 …
稼轩记译文 2020-06-28 …
所好轩记译文 2020-06-28 …
2.用现代汉语写出下面句子的意思。(1)仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。译文:(2)父异焉,借旁 2020-06-28 …
英语翻译全文翻译!个别句子翻译1、齐南安城主冯显密遣使归降,其众未之知也.柱国宇文贵令彦率兵应接! 2020-07-02 …
文言文翻译。(10分)(1)叔略多计数,晓习时事,护渐信之,兼督内外。(4分)译文:(2)我非爱其 2020-07-07 …
英语翻译不能翻译已有中文译文的著名文件、著作不能翻译“出口转内销”的东西,即中国人写的中国的研究文 2020-07-22 …
汉译英在线翻译器从2个中文译本来看,王佐良的译文在语言风格上颇与原文契合,与莎士比亚同时代的培根使 2020-07-23 …
相关搜索:东轩记翻译翻译文言文