早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译翻译:《孟子》二章;人恒过,然后能改.《新序》:宋昭公出亡.《三国志-王粲传》王粲,字.

题目详情
英语翻译
翻译:《孟子》二章;人恒过,然后能改.《新序》:宋昭公出亡.《三国志-王粲传》王粲,字.
▼优质解答
答案和解析
第一篇是《生于忧患,死于安乐》原文:人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡.
然后知生于忧患,而死于安乐也.翻译:一个人常常是犯了错误,以后才能(注意)改正;内心困惑,思虑堵塞,才能奋起,有所作为;憔悴枯槁,表现在脸上,吟咏叹息之气发于声音,(看到他的脸,听到他的声音)然后人们才了解他.(一个国家)国内如果没有有法度的世臣和能辅佐君主的贤士,国外如果没有敌对的国家和外国侵犯的危险,常常灭亡.
这样人们才会明白忧患使人生存,安逸享乐使人死亡.第二篇 《新序》原文:宋昭公出亡,至于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣.吾朝臣千人,发政举事,无不曰:‘吾君圣者!’侍御数百人,被服以立,无不曰:‘吾君丽者!’内外不闻吾过,是以至此!”由宋君观之,人君之所以离国家失社稷者,谄谀者众也.故宋昭公亡而能悟,卒得反国.
翻译:宋昭公出外逃亡,到达了邻国,感慨说道:“我知道亡国的原因了.我朝做官的千把人,干政事的时候,没有一个不说:‘我们君主圣明!’侍者卫士数百人,披着衣服站立,没有一个不说:‘我们君王长得美!’朝内朝外都听不到说我的过错,因此到了这个地步!”在宋君看来,做君王的之所以离开国家失掉社稷,是因为说谄媚话的人太多.所以宋昭公亡了国但是能够醒悟,最后得以重振国家.第三篇 《三国志-王粲传》原文:王粲字仲宣,山阳高平人也.献帝西迁,粲徙长安,左中郎将蔡邕见而奇之.时邕才学显著,贵重朝廷,常车骑填巷,宾客盈坐.闻粲在门,倒屣迎之.粲至,年既幼弱,容状短小,一坐尽惊.邕曰:“此王公孙也,有异才,吾不如也.吾家书籍文章,尽当与之.”初,粲与人共行,读道边碑.人问曰:“卿能诵乎?”曰:“能.”因使背而诵之,不失一字.” ……其强记默识如此.性善算,作算术,略尽其理.善属文,举笔便成,无所改定.是人常以为宿构;然复精意覃思,亦不能加也.翻译:王粲字仲宣,是山阳郡高平县人.汉献帝西迁,王粲也迁到长安,左中郎将蔡邕见到王粲,认为他不同常人.当时蔡邕才学非常有名,在朝廷位尊权重,经常车马满巷,宾客满座.听说王粲在门外求见,没有来得及穿好鞋子就出去迎接他.王粲进来,年龄很小,身材又矮,满座的宾客都很吃惊.蔡邕说:“这是王公的孙子,有非凡的才学,我比不上他.我家里的书籍文章,全部都要送给他.”先前,王粲跟人一起走,阅读路边的碑文.别人问他说:“你能够背诵出来吗?”王粲说:“能.”于是让王粲背诵碑文,王粲背得不差一字.他的记忆力就是这样的好.王粲擅长计算,做算术,能大致通晓道理.他还擅长写文章,一下笔就成篇,不用修改,当时的人常常以为他是事先写好的;但就是再精心深思,也不能超过了.
应该是这些,希望能有用~
看了 英语翻译翻译:《孟子》二章;...的网友还看了以下: