早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译IntheUS,peoplepreferwaitingforatabletosittingwithpeopletheydon’tknow.Thismeansahostessmaynotseatasmallgroupuntilasmalltableisavailable,evenifalargeoneis.Ifyouaresittingatatablewithpeopleyoudon

题目详情
英语翻译
In the US,people prefer waiting for a table to sitting with people they don’t know.This means a hostess may not seat a small group until a small table is available,even if a large one is.If you are sitting at a table with people you don’t know,it is impolite to light up a cigarette without asking if it will disturb them.
At American restaurants and coffee shops you are usually served tap water before you order.You may find the bread and butter is free,and if you order coffee,you may get a free refill.
Most cities and towns have no rules about opening and closing time for stores or restaurants,though they usually do make rules for bars.Especially in large cities,stores may be open 24 hours a day.
Serving in restaurants is often large; too large for many people.If you can’t finish your meal but would like to enjoy the food later,ask your waitress or waiter for a “doggie bag”.It may have a picture of a dog on it,but everybody knows you’re taking the food for yourself.
Supper and dinner are both words for the evening meal.Some people have “Sunday dinner”.This is an especially big noon meal.
Tips are not usually added to the check.They are not included in the price of the meal,either.A tip of about 15% is expected and you should leave it on the table when you leave.In some restaurants,a check is brought on a plate and you put your money there.Then the waiter or waitress brings you your change.
▼优质解答
答案和解析
In the US,people prefer waiting for a table to sitting with people they don’t know.This means a hostess may not seat a small group until a small table is available,even if a large one is.If you are sitting at a table with people you don’t know,it is impolite to light up a cigarette without asking if it will disturb them.
在美国,人们更喜欢和陌生人拼桌吃饭.这就意味着——除非有小桌子可用,否则请客的人是没办法让一小群同伴入座的,甚至有时一大群人也不行.如果你坐的这桌有你不认识的人,那么在请求许可之前就吸烟是非常不礼貌的.
At American restaurants and coffee shops you are usually served tap water before you order.You may find the bread and butter is free,and if you order coffee,you may get a free refill.
在美国的餐厅和咖啡厅,你通常会在点餐前得到一杯白开水的服务.你可能会发现黄油面包是免费的,如果你点了咖啡,可能也会得到免费续杯服务.
Most cities and towns have no rules about opening and closing time for stores or restaurants,though they usually do make rules for bars.Especially in large cities,stores may be open 24 hours a day.
大多数城镇没有对商店、餐厅的营业时间进行规定,然而酒吧却有相关的限制.特别是在大城市里,商店可能是24小时营业的.
Serving in restaurants is often large; too large for many people.If you can’t finish your meal but would like to enjoy the food later,ask your waitress or waiter for a “doggie bag”.It may have a picture of a dog on it,but everybody knows you’re taking the food for yourself.
餐厅里的食物分量通常很大,对很多人来说实在是很大.如果你没有吃完你的餐点,但又想稍后继续享用,可以让服务员拿一个“打包盒”.这个盒子上一般会有一个狗狗的图案印在上面,但是每个人都知道这里面的食物是你自己吃的.
Supper and dinner are both words for the evening meal.Some people have “Sunday dinner”.This is an especially big noon meal.
supper和dinner两个词都是指晚饭.有些人会吃sunday dinner,这个词的意思是特别丰盛的午饭.
Tips are not usually added to the check.They are not included in the price of the meal,either.A tip of about 15% is expected and you should leave it on the table when you leave.In some restaurants,a check is brought on a plate and you put your money there.Then the waiter or waitress brings you your change.
小费和餐厅消费账单通常是分开的.这些小费通常不包括在餐点的价格内.一般来说小费大约是你消费数额的15%,并且你应该在你离开餐厅的时候把小费留在桌子上.在有些餐厅里,会有一个装了账单的盘子递给你,你应该把小费放在盘子里,然后服务员就会把要找的零钱拿给你.