早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

其后涉历世途,违其夙好,为桓温所讥翻译成现代汉语是什么意思

题目详情
其后涉历世途,违其夙好,为桓温所讥 翻译成现代汉语是什么意思
▼优质解答
答案和解析
出自归有光的《遂初堂记》,写的是归有光的朋友请他为新建之堂作文纪念的事。
此句前后文如下:
“按兴公尝隐会稽,放浪山水,有高尚之志,故为此赋。其后涉历世涂,违其夙好,为桓温所讥。文简公历仕三朝,受知人主,至老而不得去。而以遂初为况,若有不相当者。”
【翻译】:(写《遂初赋》的)孙兴公曾经在会稽隐居,纵情于游历山水,心怀高雅不俗的志向,所以才写出了《遂初赋》。然而他后来经历尘世的道路,违背了他素有的喜好,被恒温讥讽。(遂初堂的主人)文简公三朝为官,身受皇帝的知遇之恩,到了年纪老迈时也不能离开朝廷,却以“遂初赋”的情状为比方,大约有不能比较类同之处吧。
【全文】宋尤文简公尝爱孙兴公遂初赋,而以遂初名其堂,崇陵书扁赐之,在今无锡九龙山之下。四十四世孙质,字叔野,求其遗址而莫知所在。自以其意规度于山之阳,为新堂,仍以遂初为扁。以书来求余记之。
  按兴公尝隐会稽,放浪山水,有高尚之志,故为此赋。其后涉历世涂,违其夙好,为桓温所讥。文简公历仕三朝,受知人主,至老而不得去。而以遂初为况,若有不相当者。昔伊尹、傅说、吕望之徒,起于胥靡耕钓,以辅相商、周之主,终其身,无复隐处之思。古之志得道行者,固如此也。惟召公告老,而周公留之曰:「汝明勖偶王,在亶乘兹大命,惟文王德,丕承无疆之恤。」当时君臣之际可知矣。后之君子,非复昔人之遭会,而义不容于不仕。及其已至贵显,或未必尽其用,而势不能以遽去。然其中之所谓介然者,终不肯随世俗而移易。虽三公之位,万钟之禄,固其心不能一日安也。则其高世遐举之志,宜其时见于言语文字之间,而有不能自已者。当宋皇佑、治平之时,欧阳公位登两府,际遇不为不隆矣。今读其思颍之诗,归田之录,而知公之不安其位也。况南渡之后,虽孝宗之英毅,光宗之总揽,远不能望盛宋之治。而崇陵末年,疾病恍惚,官闱戚畹,干预朝政,时事有不可胜道者矣。虽然,二公之言,已行于朝廷;当世之人主,不可谓不知之,而终不能默默以自安。盖君子之志如此。
  公殁至今四百年,而叔野能修复其旧,遗构宛然。无锡,南方士大夫入都孔道,过之者登其堂,犹或能想见公之仪刑。而读余之言,其亦不能无慨 【慨 原刻误作「槩」,依大全集校改。】于中也已。