早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译礼部尚书杨玄感,骁勇,便骑射,好读书,喜宾客,海内知名之士多与之游.李密,弼之曾孙也,为左亲侍.密遂屏人事,专务读书.尝乘黄牛读《汉书》,杨素遇而异之,因召至家,与语,大悦,谓其子

题目详情
英语翻译
礼部尚书杨玄感,骁勇,便骑射,好读书,喜宾客,海内知名之士多与之游.李密,弼之曾孙也,为左亲侍.密遂屏人事,专务读书.尝乘黄牛读《汉书》,杨素遇而异之,因召至家,与语,大悦,谓其子玄感等曰:“李密识度如此,汝等不及也!”由是玄感与为深交.时或侮之,密曰:“人言当指实,宁可面谀!若决机两陈之间,暗呜咄嗟,使敌人震慑,密不如公;驱策天下贤俊,各申其用,公不如密:岂可以阶级稍崇而轻天下士大夫邪!”玄感笑而服之.
这段文言文的翻译.看清楚 比原文有删节
▼优质解答
答案和解析
礼部尚书杨玄感,骁勇善战,骑射娴熟,爱读书,喜欢结交宾客,海内很多知名之士都与他来往.李密是李弼的曾孙.官职为左亲侍.于是李密就屏绝了应酬来往,专心读书.他曾在乘坐牛车时读《汉书》,恰好杨素遇到,认为他非同一般,就把李密召到自己家中和他交谈,杨素非常高兴,对他儿子杨玄感说:“李密有如此的见识气度,你们都不如他!”因此,杨玄感和李密结为深交.有时杨玄感侮弄李密,李密对杨玄感说:“人应该说实话,怎么能当面阿庾奉承?要是在两军阵前交战,大怒喝喊,使敌人震惊慑服,我不如您;要是指挥天下贤士俊杰各自施展才能,您不如我.怎么可以因为您地位较高就轻慢天下的士大夫呢!”杨玄感笑了,很是佩服李密.