早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译英文这句话读起来很拗口,能力强的亲帮忙翻译下thatusuallymeanshavingsomeofmanythingsbutnotallwewantofanything.谢拉那个啥,这句话之前是Therealissueiswhatkindoftrade-offmakessense.楼下

题目详情
英语翻译
英文这句话读起来很拗口,能力强的亲帮忙翻译下
that usually means having some of many things but not all we want of anything.
谢拉
那个啥,这句话之前是 The real issue is what kind of trade-off makes sense.
楼下的四个释义,每个的意思都不一样额。
能不能别拿网上翻译器翻啊。
▼优质解答
答案和解析
真正的问题是什么样的权衡有意义,这通常意味着具有某些事物的许多东西,但这并不是我们所想要的全部.