早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译相思杨维桢深情长是暗相随,月白风清苦苦思.不似东姑痴醉酒,幕天席地了无知.求赏析,翻译也可(最好赏析一下,说说作者想要表达什么情感等等······)

题目详情
英语翻译
相思 杨维桢
深情长是暗相随,月白风清苦苦思.不似东姑痴醉酒,幕天席地了无知.
求赏析,翻译也可(最好赏析一下,说说作者想要表达什么情感等等······)
▼优质解答
答案和解析
翻译:
相思(多指男女之间暧昧的思念)
深情往往是暗自跟随着自己思念的那个人,
在明月临照清风漫拂的夜晚苦苦的思恋着.
不是像东姑那样喝醉了酒,
而是因为思恋自己喜欢的人才会在黑夜席地痴醉却浑然无知.
赏析:
这首诗其实不算完美,合仄押韵上还是给人不好的印象,内容却还可以了,起码能写意的表达出自己对情爱的观点和自己思恋至深的感情,比较好的句子是:第一句和最后一句.