早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译1.由于人们在感情,在对客观事物的感受及社会经历等方面会有相似之处,英汉习语中有少量相同或近似的习语,这些习语字面意义和形象意义相同或近似,隐含意义相同,也就是说,此类

题目详情
英语翻译
1.由于人们在感情,在对客观事物的感受及社会经历等方面会有相似之处,英汉习语中有少量相同或近似的习语,这些习语字面意义和形象意义相同或近似,隐含意义相同,也就是说,此类习语的字面意义和形象意义所传达出的文化信息是相同的,可以互译.英语成语中有不少在比喻上和汉语成语十分相似,我们完全可以用这些相似的汉语成语来翻译.
2.在使用其他形象时,凡是含有明显的民族色彩或地方色彩,或赋有人名、地名的习语,翻译的时候就不能拿来互相替换,否则就会不伦不类,失去原文的特色.如:Two heads are better than one head.虽然和“三个臭皮匠赛过一个诸葛亮”含义有相同,但是在汉译的时候不能套用,因为诸葛亮并非所有的西方人都很熟悉的中国历史任务,与原作上下会形成矛盾.如果把它译成“一人不及二人智”就较为合适,意思既不走样,也避免因民族色彩而引起的矛盾.
▼优质解答
答案和解析
1because people in feelings, the feelings about things and social experiences have similarities in English and Chinese idioms, a small amount of the same or similar idioms, idioms literal meaning and ...
看了 英语翻译1.由于人们在感情,...的网友还看了以下:

请有英语教学经验的老师进!怎样学高三英语?我以前英语还算可以吧,但是,最近刚考完一模,我刚刚上网查  2020-05-13 …

how引导的感叹句!老师说的how引导的感叹句格式为howadj.(a/an+名词)主语+谓语于是  2020-05-14 …

下列关于神经系统的叙述中,不正确的是:A感觉神经末梢是感应器B运动神经末梢是效应器C感受器是接受刺  2020-06-03 …

有没有有关于感恩的经典语句?不要名人名言那种,但是却很感人肺腑的感恩经典语句.  2020-06-13 …

下列关于感受器特性的叙述,正确的是()A.感受器能将特定的刺激转变成神经冲动B.感受器直接将感受到  2020-07-05 …

问一个英语词组的表达如果我想表达,我对于曾经深爱的人而现在已经分手,终于不再有感觉,或者被她甩了,  2020-07-06 …

对于已经无法用语言来表达的感谢应该怎么去表达?我感动嘚说不出话,不知道该如何表达我的想法,我的语言  2020-07-28 …

关于感恩节的英语作文.大概内容是:明天是感恩节,准备去感谢我的牙医xxx,他善良、乐于助人.有天不.  2020-12-14 …

下列关于感受器的叙述中,不正确的是()A.感受器就是游离的感觉神经末梢B.感受器是参与反射的神经下列  2021-01-13 …

下列关于感受器的叙述中,不正确的是()A.感受器就是游离的感觉神经末梢B.感受器是参与反射的神经结构  2021-01-13 …