早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

全句是:wheneverImetoneofthemwhoseemedtomeatallcleat-sighted.对于其中的seemtomeatall不是很理解,是不是应该分成seemtome和atall来理解?那么整个句子是什么意思呢?

题目详情
全句是:whenever I met one of them who seemed to me at all cleat-sighted.对于其中的seem to me at all 不是很理解,是不是应该分成seem to me和at all来理解?那么整个句子是什么意思呢?
▼优质解答
答案和解析
这其实没什么断句方式的问题,你的理解没错,只是不够灵活而已.去掉at all的话,相信你就能理解了.whenever I met one of them who seemed to me clear-sighted.意思就是 每当我遇到那些在我看来是明眼人的人.这个如果不理解那么发消息给我吧.
然后at all只是再给这个句子加个修饰成分而已.
seemed to me xxxx 意思是 在我看来是xxxx
seemed to me at all xxxx 意思就是 在我看来完全是xxxx
不过这是个很随意的说法,明白就行了,写作时不要随便用.