早教吧作业答案频道 -->英语-->
谁能帮忙翻译一下这封信?GoodDay,Iamsorryforcontactingyouthroughthismediumwithoutapreviousnotice;though,thismedium(internet)hasbeengreatlyabused,Ichoosetoreachyouthroughitbecauseitstillremainsoneofthefaste
题目详情
谁能帮忙翻译一下这封信?
Good Day,
I am sorry for contacting you through this medium without a previous notice; though, this medium (internet) has been greatly abused, I choose to reach you through it because it still remains one of the fastest medium of communication. My name is Barrister AZIZ BIN IBRAHIM Esq, a Senior Advocate and legal consultant in practice here in Malaysia, I had a client, a contractor based here in Malaysia now deceased.
My client lost his life alongside his wife and only child in a plane crash (Flight OG 269 from the Thailand capital, Bangkok en-route Phuket) on Sunday, 16 September 2007, 21:59 GMT
http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/6997381.stm
Prior to the Death of my Late Client, He secured a contract of US$11,000,000.00 million from the Kingdom of Bahrain, which He successfully executed, but the balance of $11,300,000.00 contract payment was in the Process of being transferred into his Account which he submitted to the Bahrain Government before he lost his life in the plane crash.
Three Months after his sudden death, the Government effected the transfer of the balance of his Contract Funds into the account that my deceased Client has on his file with the Government. As his consultant and personal lawyer, I have been officially notified and instructed by the bank where the money is currently deposited that I should provide and forward the particulars of my deceased client's next of kin so that the funds in his account can be remitted into his Next of Kin's account.
However, as his personal lawyer and close confidant, I want you to know that my late Client died intestate, i.e. he died without leaving a Will and all my efforts to locate any of his relatives whom I can present to the Bank has proved abortive.
Therefore I am seeking for your consent to present you as the relative/next of kin and subsequently the beneficiary of the fund, so that the proceed of this account valued at US$11,300,000.00 can be paid to you.
I am contacting you for two reasons. As his legal consultant I have been officially notified and instructed by the bank to provide and forward the particulars of the deceased next of kin so that the funds in his account can be remitted into his Next of Kin's account in accordance with the Laws here in Malaysia.
If you find yourself able to work with me, contact me immediately, if you give me positive signals, I will initiate this process towards a conclusive end.
I wait to hear from you.
Yours Faithfully
Barr. AZIZ BIN IBRAHIM Esq.
ADVOCATE & SOLICITORS
本人英文能力十分有限,只知道大概是一封涉及遗嘱的信,希望有善心人士帮忙解读,愿在获得答案后追加高分,谢谢!
Good Day,
I am sorry for contacting you through this medium without a previous notice; though, this medium (internet) has been greatly abused, I choose to reach you through it because it still remains one of the fastest medium of communication. My name is Barrister AZIZ BIN IBRAHIM Esq, a Senior Advocate and legal consultant in practice here in Malaysia, I had a client, a contractor based here in Malaysia now deceased.
My client lost his life alongside his wife and only child in a plane crash (Flight OG 269 from the Thailand capital, Bangkok en-route Phuket) on Sunday, 16 September 2007, 21:59 GMT
http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/6997381.stm
Prior to the Death of my Late Client, He secured a contract of US$11,000,000.00 million from the Kingdom of Bahrain, which He successfully executed, but the balance of $11,300,000.00 contract payment was in the Process of being transferred into his Account which he submitted to the Bahrain Government before he lost his life in the plane crash.
Three Months after his sudden death, the Government effected the transfer of the balance of his Contract Funds into the account that my deceased Client has on his file with the Government. As his consultant and personal lawyer, I have been officially notified and instructed by the bank where the money is currently deposited that I should provide and forward the particulars of my deceased client's next of kin so that the funds in his account can be remitted into his Next of Kin's account.
However, as his personal lawyer and close confidant, I want you to know that my late Client died intestate, i.e. he died without leaving a Will and all my efforts to locate any of his relatives whom I can present to the Bank has proved abortive.
Therefore I am seeking for your consent to present you as the relative/next of kin and subsequently the beneficiary of the fund, so that the proceed of this account valued at US$11,300,000.00 can be paid to you.
I am contacting you for two reasons. As his legal consultant I have been officially notified and instructed by the bank to provide and forward the particulars of the deceased next of kin so that the funds in his account can be remitted into his Next of Kin's account in accordance with the Laws here in Malaysia.
If you find yourself able to work with me, contact me immediately, if you give me positive signals, I will initiate this process towards a conclusive end.
I wait to hear from you.
Yours Faithfully
Barr. AZIZ BIN IBRAHIM Esq.
ADVOCATE & SOLICITORS
本人英文能力十分有限,只知道大概是一封涉及遗嘱的信,希望有善心人士帮忙解读,愿在获得答案后追加高分,谢谢!
▼优质解答
答案和解析
没必要详细翻译,这是一封骗钱的信.
大致意思是:
我是一个超级富翁的律师,我的客户飞机失事死掉了,他还有一大笔钱($11,300,000.00 的合同余款)没从银行转走,如果你是他的亲戚,只要我给你证明,根据马来西亚法律,这笔钱就归你了.只要你联系我,我就会和你密切合作,确保这档子事儿能办成.
a contract of US$11,000,000.00 million
11万亿美元的合同见过没?
我1万亿人民币的合同也没见过.
大致意思是:
我是一个超级富翁的律师,我的客户飞机失事死掉了,他还有一大笔钱($11,300,000.00 的合同余款)没从银行转走,如果你是他的亲戚,只要我给你证明,根据马来西亚法律,这笔钱就归你了.只要你联系我,我就会和你密切合作,确保这档子事儿能办成.
a contract of US$11,000,000.00 million
11万亿美元的合同见过没?
我1万亿人民币的合同也没见过.
看了 谁能帮忙翻译一下这封信?Go...的网友还看了以下:
曾母投杼翻译夫以曾参之贤与其母信之也,三人疑之,则慈母不能信也。今臣之贤不若曾参,王之信臣又不如曾 2020-05-13 …
请帮我翻译一句话,我不知道我翻译的信件意思是否正确,我也不确定你是否能明白我写给你的回信. 2020-05-21 …
Beconfident!Neverdoubtyourself!这句话怎么翻译能更艺术化?Becon 2020-05-22 …
文言文的翻译1.如知其非议,思速已矣,何待来年?2.夫以曾什之贤与母之信也而三人疑之则慈母不能信也 2020-06-30 …
英语翻译孟子曰:“今有无名之指屈而不信,非疾痛害事也,如有能信之者,则不远秦楚之路,为指之不若人也 2020-07-11 …
英语翻译求信件中翻英,需英语口语话些,不要翻译器的翻译,如下:非常高兴收到你的来信,很开心能与您认识 2020-11-07 …
英语翻译"家居智能信息箱"帮我翻译成英文要简洁明了的是做在产品上的因为是新手所以分不多可能我的意思没 2020-11-13 …
英语翻译请翻译通信塔表面是否作过绝缘处理(我们要进行馈线接地处理)?能否提供馈线进入机房的情况(我们 2020-11-23 …
曾母投杼翻译夫以曾参之贤与其母信之也,三人疑之,则慈母不能信也。今臣之贤不若曾参,王之信臣又不如曾参 2020-12-07 …
英语翻译用信用卡消费的好处1.用信用卡消费要比用现金方便和安全.没钱也能购物,刷卡属透支消费,只要在 2020-12-23 …