早教吧作业答案频道 -->语文-->
英语翻译成汉语时,英语称为什么语?汉语称为什么语?
题目详情
英语翻译成汉语时,英语称为什么语?汉语称为什么语?
▼优质解答
答案和解析
如果从英语翻译成汉语,那么
英语就叫源语言:source language
汉语就叫目标语:target language (中文应该不叫目标语吧)
从理论上讲,只有第一语言为目标语的才可以从事这类翻译,比如,你是中国人,只能将英语翻译成中文,将中文翻译成英语,就不那么地道了
英语就叫源语言:source language
汉语就叫目标语:target language (中文应该不叫目标语吧)
从理论上讲,只有第一语言为目标语的才可以从事这类翻译,比如,你是中国人,只能将英语翻译成中文,将中文翻译成英语,就不那么地道了
看了 英语翻译成汉语时,英语称为什...的网友还看了以下:
英语翻译We'reworkingonitWhyCan'tMicrosoftHelpGetThisG 2020-04-08 …
2004年5月5日为什么翻译为Maythefifthtwothousandandfour.为什么要 2020-04-26 …
英语中这句话怎么翻译为什么这样呢?很多人都说英语中一句话里只能有一个动词如果有第二个动词就要变为I 2020-05-13 …
whatcanbetheuseofhim.请问canbe是个什么句型啊?还有canibeofhel 2020-05-13 …
英语翻译有人翻译为:女人.有人翻译为:老婆孩子.能否作出具体的解释?比如说,为什么只翻译为“女人” 2020-05-21 …
鲁周公世家中“尽起而筑之”怎么翻译“筑”怎么解释,“凡大木所……尽起而筑之”这句话怎么翻译,为什么 2020-06-11 …
英语翻译为什么翻译为HaveyoueverbeentoJapan?而不是Haveyouevergo 2020-07-03 …
英语翻译翻译“我大声说话时会感到喉咙痛”请解释下为什么这么翻译,为什么要用when用when的句子 2020-07-03 …
Theenginedidnotstopbecausethefuelwasfinished.这句话该 2020-07-22 …
LiHuaisnomorefittobethemonitorthanschoolboywouldb 2020-08-04 …