早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

阅读下面的文言文段,完成下列各题。魏其侯窦婴者,字王孙,孝文皇后从兄子也。父观津人也,喜宾客。孝文时,婴为吴相,病免。孝景初即位,为詹事。梁孝王者,孝景弟也,其

题目详情
阅读下面的文言文段,完成下列各题。
     魏其侯窦婴者,字王孙,孝文皇后从兄子也。父观津人也,喜宾客。孝文时,婴为吴相,病免。孝景初即位,为詹事。
     梁孝王者,孝景弟也,其母窦太后爱之。梁孝王朝,因昆弟燕饮。是时上未立太子,酒酣,从容言曰:“千秋后传梁王。”太后欢。婴卮酒进上,曰:“天下者,高祖天下,父子相传,此汉之约也,上何以得擅传梁王!”太后由此憎婴。婴亦薄其官,因病免。太后除婴门籍,不得入朝请。
     孝景三年,吴楚反,上察宗室诸窦毋如窦婴贤,乃召婴,婴入见,固辞谢病不足任。太后亦惭。于是上曰:“天下方有急,王孙宁可以邪?”乃拜婴为大将军,赐金千斤。婴乃言袁盎、栾布诸名将贤士在家者进之。所赐金,陈之廊庑下,军吏过,辄令财取为用,金无入家者。窦婴守荥阳,监齐赵兵。七国兵已尽破,封婴为魏其侯。诸游士宾客争魏其侯。孝景时每朝议大事,条侯、魏其侯,诸列侯莫敢与亢礼。
     孝景四年,立栗太子,使魏其侯为太子傅。孝景七年,栗太子废,魏其数争不能得。魏其谢病,屏居蓝田南山之下数月,诸窦宾客辩士说之,莫能来。梁人高遂乃说魏其曰:“能富贵将军者,上也;能亲将军者,太后也。今将军傅太子,太子废而不能争;争不能得,又弗能死。自引谢病,屏闲处而不朝。相提而论,是自明扬主上之过。有如两宫将军,则妻子毋类矣。”魏其侯然之,乃遂起,朝请如故。
     桃侯免相。窦太后数言魏其侯。孝景帝曰:“太后岂以为臣有爱,不相魏其?魏其者,沾沾自喜耳,多易。难以为相,持重。”遂不用,用建陵侯卫绾为丞相。窦太后崩。魏其失窦太后。益疏不用,无势。
(节选自《史记》卷一百七,有删改)
(1)对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是___
A.王孙宁可以 让:推辞
B.婴卮酒进上 引:牵引
C.诸游士宾客争魏其侯 归:归附
D.有如两宫将军 螫:同“蜇”,加害
(2)下列各组句子中,加点词的意义和用法完全相同的一项是___
A.①上何得擅传梁王 ②张胜许之,货物与常
B.①窦婴亦薄其官,病免 宾客至蔺相如门谢罪
C.①太子废不能争 ②秦以城求璧赵不许
D.①魏其侯然之,遂起,朝请如故 ②今君亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君
(3)下列对原文有关内容的理解,不正确的一项是___
A.担任大将军后,窦婴向皇上举荐贤才,并且不贪财物,皇上赏赐的千斤之金窦婴都没享用分文,而是让下属根据他们自己的需要取用。
B.在吴、楚反叛时,皇上发现皇族成员和窦姓诸人中没有比窦婴贤能的人才,窦婴起初虽不愿就任,但最终仍挂帅前行,监督齐赵兵马,平定七国兵乱。
C.栗太子被废黜后,窦婴称说有病,隐居在蓝田南山下,后经高遂的劝说,才又入朝拜见。
D.在皇上说要把帝位传给梁王时,窦婴直言劝谏皇上不可传位于梁王,因此得罪了窦太后,以至于后来太后不让他当丞相。
(4)翻译下列句子
①太后岂以为臣有爱,不相魏其?魏其者,沾沾自喜耳,多易。
②武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。
▼优质解答
答案和解析
(1)B句译为:窦婴举了一杯酒,献给景帝. “引”:“举起”.
(2)A项,以,前者,凭借;后者,用,把.B项,因,前者,因为;后者通过.D项,乃,前者,于是,就;后者,居然,竟然.所以选C.
(3)D“以至于后来太后不让他当丞相”错,窦太后最后屡次举荐窦婴,是皇上觉得窦婴不适合为相.原文:桃侯免相.窦太后数言魏其侯,孝景帝曰:“太后岂以为臣有爱,不相魏其?魏其者,沾沾自喜耳,多易.难以为相,持重.”.
(4)①爱,吝惜;相,让…做相;易,轻率随便.译为:太后难道认为我有所吝惜,不让魏其侯当丞相?魏其侯骄傲自满,往往轻率随便.
②嘉,赞许;使,以使节的身份;持节,拿着节杖;匈奴使留在汉者,定语后置.译为:汉武帝赞许他的义举,于是就派遣苏武以中郎将的身份,拿着节杖出使,送留在汉的匈奴使者,趁机送给单于丰厚的礼物,回报他的好意.
 
答案:
(1)B
(2)C
(3)D
(4)①太后难道认为我有所吝惜,不让魏其侯当丞相?魏其侯骄傲自满,往往轻率随便.②汉武帝赞许他的义举,于是就派遣苏武以中郎将的身份,拿着节杖出使,送留在汉的匈奴使者,趁机送给单于丰厚的礼物,回报他的好意.
 
参考译文:
    魏其侯窦婴,是孝文皇后的堂侄.他父亲以前世代是观津人,喜欢结交宾客.孝文帝时,窦婴是吴国国相,因病免职.孝景帝刚继位时,他担任詹事官.
    梁孝王是汉景帝的弟弟,他的母亲窦太后很喜欢他.梁孝王入朝觐见,以亲兄弟的身份出席皇帝的宴会.当时皇上还没有立太子,喝酒喝到高兴时,景帝很随便地说:“我去世后传位给梁王.”太后十分高兴.窦婴举了一杯酒,献给景帝,说:“天下,是高祖的天下,父子相传,这是汉朝的制度,皇上怎么可以擅自做主传位给梁王呢!”太后因此憎恨窦婴.窦婴也嫌官位小,便称病辞职.太后收回了窦婴出入宫门的门籍,不许他朝见.
    孝景七年,吴楚七国发动叛乱,皇帝查遍刘氏宗族和外戚窦氏的人,都没有像窦婴那样有才智,于是召见窦婴.窦婴入朝见皇上,他坚决推辞,说自己身体有病,负不起这个责任.太后也感到惭愧.于是皇帝说:“国家正有危急,王孙你难道可以推让啊?”就任命窦婴为大将军,赏给他千斤金子.窦婴于是把闲居在家的袁盎、栾布等名将、贤臣推荐给皇帝.他把皇帝赏赐给他的金子,摆在走廊和穿堂之内,军士官吏经过就叫他们酌量用度随意取用,赏赐的金子没有拿回自己家里的.窦婴守荥阳,监督讨伐齐、赵的各路兵马.七国乱军都被击败,封窦婴为魏其侯.各方门客游士都争着归附他.孝景帝时,每逢朝中商议大事,别的大臣都不敢与周亚夫和他平起平坐.
看了 阅读下面的文言文段,完成下列...的网友还看了以下: