早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

Forthousandsofyears,kiteshavebeenmadeandflownbypeopleofallageslivinginmostpartsoftheworld.(83)KiteshavebeenespeciallypopularinAsiancountries.InKorea,peopleflykitesonthefirstfewdaysofthenewyearasa

题目详情
For thousands of years,kites have been made and flown by people of all ages living in most parts of the world.(83)Kites have been especially popular in Asian countries. In Korea,people fly kites on the first few days of the new year as a kind of celebration.In Japan,kite flying is an important part of the boy’s festival that is held each May.In China,one day out of every year is celebrated as Kite’s Day.At these special“kite celebrations”,thousands of kites are flown.(84)They are made in all shapes,colors,and sizes. Some are shaped like fish,butterflies,or birds.All of them are very bright and colorful.
Most kite fans fly their kites just for fun,but serious kite fliers take part in contests.
Kites are used for practical(实用的) purposes,too.The U.S.Weather Bureau uses kites to collect information about winds and weather.Some of the kites used in this work carry scientific instruments and fly higher than 20,000 feet.
To fly a kite,it’s usually necessary to run into the wind for a few feet.As the kite begins to rise,let out more line and pull it.
Do not fly a kite near trees or electric lines,or in an area where there are low-flying planes.

(一)根据短文内容简要回答问题.
81.Do most kite fans take part in contests?___
82.Where can’t you fly a kite?___
(二)将短文中划线的句子译成汉语.
83.___
84.___
(三)请给短文拟一个适当的标题.
85.___.
▼优质解答
答案和解析
81.根据第二段的这句话Most kite fans fly their kites just for fun,but serious kite fliers take part in contests.可知,大部分人只把放风筝当作娱乐,只有少部分人参加比赛,故填写答案No,they don’t.
82.这句话应重点根据最后一段的这句话Do not fly a kite near trees or electric lines,or in an area where there are low-flying planes.可知不要在树或电线附近放风筝,或者不要在有低空飞行的飞机的地方放风筝.故填写答案We can’t fly a kite near trees or electric lines,or in an area where there are low-flying planes.
83.翻译这句话时重点要把时态翻译出来,这句话用的是现在完成时,强调一直延续的一种状态,故翻译为“风筝在亚洲国家一直特别流行./尤其在亚洲国家,风筝一直很流行.”
84.这句话重点要把被动语态翻译出来,注意被动语态的结构:be动词+过去分词,表被动.故翻译为“它们被做成各种形状、各种颜色、各种大小.”
85.这篇文章都是围绕风筝这一中心话题展开的,故标题应与风筝有关,所以填写答案Kite/Kites/Flying a kite/Flying kites