早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译Oneday,IheardanAmericanboysaytoaChinesegirlstudent,“YouspeakverygoodEnglish.”Butthegirlanswered,“No,no.MyEnglishisverypoor.”Theforeignerwasquitesurprisedattheanswer.Thinkinghehadnotmadehimself

题目详情
英语翻译
One day,I heard an American boy say to a Chinese girl student,“ You speak very
good English.” But the girl answered,“ No,no.My English is very poor.” The
foreigner was quite surprised at the answer.Thinking he had not made himself understood or
t he girl had not listened to him clearly,he said ,“ Yes ,indeed,you speak very
well.” but the girl still kept saying ,“ No.” In the end the American boy could
not understand and didn’t know what to say.What’s wrong with the girl’s
answer?She didn’t accept a compliment ( 恭维)in the same way as the American people
do .She should answer ,“ Thank you” instead of “ No” .She really understood what
the American boy had said,but she thought she should be modest.In the west,
people will feel proud and confident when they are praised .So if someone says the dishes you have cooked are very delicious ,you should say ,“ Thank you .”In our
country we think being modest is a virtue (美德) and being proud is a bad thing ,
but in my opinion ,being confident does not mean being proud ,so sometimes you
should be confident as well as being modest.
翻译
▼优质解答
答案和解析
有一天,我听到一个美国男孩对一个中国女学生说,"你英语讲的非常好".但这个女孩回答说:"不,不."我的英语非常差.听到这样的回答这个外国人很惊讶.他觉得他自己的意思没有被理解或者这女孩没有听清楚,他说,"是的,事实上,你英语说得很好."但是那个女孩仍然不住地说:"不".后来美国男孩不能明白,不知道该说些什么.女孩的回答有什么问题呢?她没有像美国人那样同样的方式接受一种恭维 (恭维).她应该回答,"谢谢你"而不是"不".她真的了解美国男孩曾说的但她想她应该要很谦虚.在西方,当他们被称赞时,人们会感到自豪和自信.所以如果有人说你煮的菜都很好吃,你应该说,"谢谢你".在我国,我们认为谦虚是一种美德 (美德) 和骄傲是一件坏事,但在我看来,自信并不意味着自豪,所以有时候你应该自信和谦虚.