早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译我在有道查的解释是becomefadedandfallen.这太西式的直白乏味了,而且我想要最好是单个的英语单词.总之不拘一格,有韵味就好.不知道用漂泊而孤独来翻译会不会人品爆发呢?driftinga
题目详情
英语翻译
我在 有道 查的解释是become faded and fallen.
这太西式的直白乏味了,而且我想要最好是单个的英语单词.总之不拘一格,有韵味就好.
不知道用漂泊而孤独来翻译会不会人品爆发呢?
drifting and wandering 漂泊零落
我在 有道 查的解释是become faded and fallen.
这太西式的直白乏味了,而且我想要最好是单个的英语单词.总之不拘一格,有韵味就好.
不知道用漂泊而孤独来翻译会不会人品爆发呢?
drifting and wandering 漂泊零落
▼优质解答
答案和解析
Drifting
看了 英语翻译我在有道查的解释是b...的网友还看了以下:
李二因涉嫌犯罪被拘传,李二的哥哥李一对拘传的执行权由哪个机关行使不理解,为此,咨询了某律师 2020-05-18 …
李二因涉嫌犯罪被拘传,李二的哥哥李一对拘传的执行权由哪个机关行使不了解,为此,咨询了 2020-05-19 …
李二因涉嫌犯罪被拘传,李二的哥哥李一对拘传的执行权由哪个机关行使不了解,为此,咨询了某律师事 2020-05-19 …
为下列句子的翻译选择正确的答案:岂可一切拘以定月哉?A.怎么可能一切都拘束着固定的月份呢?B.怎么 2020-07-01 …
为汉语的处境忧心不平卢新宇①最近,一则关于汉语的消息让人百感交集。②上海举行的一项翻译大赛爆出冷门 2020-07-02 …
为汉语的处境忧心不平卢新宇⑴最近,一则关于汉语的消息让人百感交集。⑵上海举行的一项翻译大赛爆出冷门 2020-07-02 …
为汉语的处境忧心不平卢新宇⑴最近,一则关于汉语的消息让人百感交集。⑵上海举行的一项翻译大赛爆出冷门 2020-07-02 …
把下列文言文句子翻译成现代汉语。(1)若亡郑而有益于君,敢以烦执事。译文:(2)行李之往来,共其乏困 2020-12-17 …
把下列文言文句子翻译成现代汉语。(1)若亡郑而有益于君,敢以烦执事。译文:(2)行李之往来,共其乏困 2020-12-17 …
阅读下文,完成文后各题。汉语,我为你不平卢新宁一则关于汉语的消息让人百感交集。上海举行的一项翻译大赛 2020-12-21 …