早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译是从一首诗中节选下来的:1.Thusmellowedtothetenderlight,whichHeaventogaudydaydenies;2.Thesmilesthatwin,thetintsthatglow,buttellofdaysingoodnessspent.(最后这句话的句子结构?好迷茫)
题目详情
英语翻译
是从一首诗中节选下来的:
1.Thus mellowed to the tender light,
which Heaven to gaudy day denies;
2.The smiles that win,the tints that glow,
but tell of days in goodness spent.(最后这句话的句子结构?好迷茫)
是从一首诗中节选下来的:
1.Thus mellowed to the tender light,
which Heaven to gaudy day denies;
2.The smiles that win,the tints that glow,
but tell of days in goodness spent.(最后这句话的句子结构?好迷茫)
▼优质解答
答案和解析
拜伦的诗吧!
1、柔美的星光静静的撒在天幕下,清丽脱俗
2、
那迷人的微笑
那容颜的光彩
都诉说着曾经的美好
tell 的主语就是前面的 smiles & tints
英文诗就是这样,经常会有断开的.你要把整段诗当做句子看,就理解了.然后按原样再分开欣赏.
1、柔美的星光静静的撒在天幕下,清丽脱俗
2、
那迷人的微笑
那容颜的光彩
都诉说着曾经的美好
tell 的主语就是前面的 smiles & tints
英文诗就是这样,经常会有断开的.你要把整段诗当做句子看,就理解了.然后按原样再分开欣赏.
看了 英语翻译是从一首诗中节选下来...的网友还看了以下:
英语翻译是从一首诗中节选下来的:1.Thusmellowedtothetenderlight,wh 2020-05-13 …