早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译在比较正式的场合,宴请活动一般应发请柬,这是礼貌,也供客人备忘用.请柬内容包括活动时间、地点、形式和主人姓名.行文不用标点符号,其中人名、单位名和活动名称都应采用全称.

题目详情
英语翻译
在比较正式的场合,宴请活动一般应发请柬,这是礼貌,也供客人备忘用.请柬内容包括活动时间、地点、形式和主人姓名.行文不用标点符号,其中人名、单位名和活动名称都应采用全称.请柬可以印刷也可以手写,手写字迹要美观、清晰.请柬的格式与行文方面,中外文本差异较大,注意不能生硬照译.一般可以参照邀请函的格式说明邀请人员、时间、地点并简述相关背景.便宴确定后,也可不发请柬.工作餐一般不发请柬.
▼优质解答
答案和解析
On formal occasions,invitations are usually required as a courtesy and a reminder for guests.The content of the invitations should include the time,place,and form of the activity and the name of the host.No punctuations are needed.People,units and the activity should be called by full names.The invitation can be either printed or hand-written with a clear and beautiful handwriting.As for the format,Chinese and other countries' invitations are quite different,so it is important to have an appropriate translation.Usually,the names of the people,the time and the place can be stated with a brief description of the background.Casual meals don't require invitations if confirmed,nor does work meals.
纯手打,
看了 英语翻译在比较正式的场合,宴...的网友还看了以下: