早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

Everymanisnothonest.是“并非每个人都诚实”的意思吧?但为什么不是“每个人都不诚实”呢?如果要表示这个意思又怎么译呢?

题目详情
Every man is not honest.是“并非每个人都诚实”的意思吧?但为什么不是“每个人都不诚实”呢?如果要表示这个意思又怎么译呢?
▼优质解答
答案和解析
是的 ,这是英语表达方式与汉语的不同之处之一 ,也是考试重点 ,请楼主牢记:
原句是部分否定,意思为“并非每个人都诚实”.
Every man is not honest .= Not every man is honest .(后面这句符合我们的思维习惯 ,但英美人士也常用前句 .)
如果要全部否定,应该说:
No man is honest .
No one is honest .
Nobody is honest .
None is honest .
意为“每个人都不诚实 .”