早教吧作业答案频道 -->其他-->
谁有英语童话剧本,谢拉!为了准备"六.一"儿童节的表演节目,我们急需英语童话短剧剧本,要求:1.人数为4人或以上;2.所需道具、台词简单;3.但有一定寓意.谢拉!^-^为了准备"六.一"儿童节的表演节
题目详情
谁有英语童话剧本,谢拉!
为了准备"六.一"儿童节的表演节目,我们急需英语童话短剧剧本,要求:1.人数为4人或以上;2.所需道具、台词简单;3.但有一定寓意.谢拉!^-^
为了准备"六.一"儿童节的表演节目,我们急需英语童话短剧剧本,要求:1.人数为4人或以上;2.所需道具、台词简单;3.但有一定寓意;4.谢拉!^-^
为了准备"六.一"儿童节的表演节目,我们急需英语童话短剧剧本,要求:1.人数为4人或以上;2.所需道具、台词简单;3.但有一定寓意.谢拉!^-^
为了准备"六.一"儿童节的表演节目,我们急需英语童话短剧剧本,要求:1.人数为4人或以上;2.所需道具、台词简单;3.但有一定寓意;4.谢拉!^-^
▼优质解答
答案和解析
The Story of the Rooster's Comb and Why He Now Lives with Man.
by Tony Devaney Morinelli这是根据非洲童话故事改编的短剧,六人演出.:公鸡鸡冠的故事.有不明之处可告知.
Cast 6
Griot 1
Griot 2
Lion
Rooster
Lioness
Lion Cub
Griot 1. There was once a time in the forest when it was not Rooster who feared Lion but rather Lion who feared
Rooster.
Griot 2: Indeed, every time Lion went out to hunt, it was the law of the Rooster that he should also bring back a
great number of fat and juicy bugs for Rooster to eat.
Griot 1: Rooster did not himself care for the hunt that Lion kept for himself.
Rooster: Lion, I see that you are going hunting. Do not forget to return with a great many fat and juicy bugs that I
may eat for my supper.
Lion: I will not forget sir Rooster. I will have my kill, but you shall have your bugs.
Rooster: Be sure then not to forget or you will know the heat of the burning flame upon my head.
Griot 1: Now Rooster had tricked Lion and all the other animals of the forest into thinking that the bright red comb
upon his head was indeed a flickering flame.
Lion: (returning from the hunt) Behold Rooster, I have made my kill but I have also brought you your fat and juicy
bugs. For I would not have you burn me with tha flickering flame upon your head.
Rooster: It is wise you are Lion and good that you know your place.
Griot 2 : Oh, how foolish was Lion! How sly was Rooster.
Griot 1. Now one day it happened that Lion and his mate had no fire.
Lioness: Look husband, our fire has gone out. How now shall we make a new one?
Lion: Perhaps I must go to man, and steal it in the night. For surely he will not give it on his own.
Lioness: No, my husband. I fear that might be a great danger. Man is a clever thing and might catch you in his trap
and kill you with his spear.
Lion: Where then shall we find fire, wife?
Cub: Perhaps father, we might ask Rooster?
Lioness: Rooster?
Cub: I would bring a sprig of short dry grass and ask that I might touch it to the flickering flame above his head.
Lion: Do you think Rooster would grant this?
Lioness: You have always been a good servant to him husband and we would not take away his flame, but only ask
to light a spark.
Lion: But here, take with you some fat and juicy bugs to sweeten his generosity.
Griot 1: And so the young cub took the bugs and went to Rooster’s hut. But when he came to the door….
Cub: Rooster, good Rooster are you at home? I have brought you bugs both fat and juicy.
Griot 2: But Rooster made no answer.
Griot 1: And so Cub took a step inside the door.
Cub: Rooster, good Rooster, are you at home? I have brought you bugs both fat and juicy.
Griot 2: But Rooster did not answer for he was fast asleep and snoring loudly with a mighty full belly from all the
grubs he had eater that noon.
Cub: Rooster, good Rooster, awake from your sleep for I have brought you bugs both fat and juicy.
Griot 1: But Rooster did not stir but snored all the louder.
Cub: Perhaps, if I touch my sprigs of dry grass to the flickering flame upon his head I will have my fire without having
to ask.
Griot 2: So Cub went softly by to Rooster’s comb and set the grass against the brilliant red.
Griot 1; But the grass, of course, did not light.
Cub: Perhaps, if I blow gently upon it.
Griot 2: And Cub blew gently but still it did not light.
Cub: What strange fire is this that does not burn?
Griot 1: And then with great daring…..
Cub: Let me touch it with my paw.
Griot 2: And so he touched Rooster’s comb.
Cub: This is no fire. This is no flame. What is this trick that Rooster has played.
Griot 1: And so Cub went home to his father.
Cub: Father, father, come see what I have found. Rooster has no flame upon his head but only a fluttering red ruff
with which he has tricked us.
Griot 2: So Lion went with Cub and they found Rooster still fast asleep.
Cub: Look father ( Cub touches the comb) There is no flame.
Lion: Rooster, Rooster, awake from your sleep. What is this trick you have played?
Rooster: Who wakes me from my lazy sleep. Ah, Lion ! Beware, or I will scorch you with this fire that glows upon my
head.
Lion: Your trick is done Rooster. You have no fire. You have no flame. But only a fluttering red ruff upon your
head.
Rooster: Who told you this? Beware!
Griot 1: Then Lion grabbed Rooster by the comb upon his head.
Lion: Now, Rooster, no more will we bring bugs for you, but you become for every lion, his evening meal.
Griot 2: And this is why…
Griot 1: To this very day….
Griot 2. That Rooster lives with man…
Griot 1: Where he will have protection from Lion and his cubs.
1
by Tony Devaney Morinelli这是根据非洲童话故事改编的短剧,六人演出.:公鸡鸡冠的故事.有不明之处可告知.
Cast 6
Griot 1
Griot 2
Lion
Rooster
Lioness
Lion Cub
Griot 1. There was once a time in the forest when it was not Rooster who feared Lion but rather Lion who feared
Rooster.
Griot 2: Indeed, every time Lion went out to hunt, it was the law of the Rooster that he should also bring back a
great number of fat and juicy bugs for Rooster to eat.
Griot 1: Rooster did not himself care for the hunt that Lion kept for himself.
Rooster: Lion, I see that you are going hunting. Do not forget to return with a great many fat and juicy bugs that I
may eat for my supper.
Lion: I will not forget sir Rooster. I will have my kill, but you shall have your bugs.
Rooster: Be sure then not to forget or you will know the heat of the burning flame upon my head.
Griot 1: Now Rooster had tricked Lion and all the other animals of the forest into thinking that the bright red comb
upon his head was indeed a flickering flame.
Lion: (returning from the hunt) Behold Rooster, I have made my kill but I have also brought you your fat and juicy
bugs. For I would not have you burn me with tha flickering flame upon your head.
Rooster: It is wise you are Lion and good that you know your place.
Griot 2 : Oh, how foolish was Lion! How sly was Rooster.
Griot 1. Now one day it happened that Lion and his mate had no fire.
Lioness: Look husband, our fire has gone out. How now shall we make a new one?
Lion: Perhaps I must go to man, and steal it in the night. For surely he will not give it on his own.
Lioness: No, my husband. I fear that might be a great danger. Man is a clever thing and might catch you in his trap
and kill you with his spear.
Lion: Where then shall we find fire, wife?
Cub: Perhaps father, we might ask Rooster?
Lioness: Rooster?
Cub: I would bring a sprig of short dry grass and ask that I might touch it to the flickering flame above his head.
Lion: Do you think Rooster would grant this?
Lioness: You have always been a good servant to him husband and we would not take away his flame, but only ask
to light a spark.
Lion: But here, take with you some fat and juicy bugs to sweeten his generosity.
Griot 1: And so the young cub took the bugs and went to Rooster’s hut. But when he came to the door….
Cub: Rooster, good Rooster are you at home? I have brought you bugs both fat and juicy.
Griot 2: But Rooster made no answer.
Griot 1: And so Cub took a step inside the door.
Cub: Rooster, good Rooster, are you at home? I have brought you bugs both fat and juicy.
Griot 2: But Rooster did not answer for he was fast asleep and snoring loudly with a mighty full belly from all the
grubs he had eater that noon.
Cub: Rooster, good Rooster, awake from your sleep for I have brought you bugs both fat and juicy.
Griot 1: But Rooster did not stir but snored all the louder.
Cub: Perhaps, if I touch my sprigs of dry grass to the flickering flame upon his head I will have my fire without having
to ask.
Griot 2: So Cub went softly by to Rooster’s comb and set the grass against the brilliant red.
Griot 1; But the grass, of course, did not light.
Cub: Perhaps, if I blow gently upon it.
Griot 2: And Cub blew gently but still it did not light.
Cub: What strange fire is this that does not burn?
Griot 1: And then with great daring…..
Cub: Let me touch it with my paw.
Griot 2: And so he touched Rooster’s comb.
Cub: This is no fire. This is no flame. What is this trick that Rooster has played.
Griot 1: And so Cub went home to his father.
Cub: Father, father, come see what I have found. Rooster has no flame upon his head but only a fluttering red ruff
with which he has tricked us.
Griot 2: So Lion went with Cub and they found Rooster still fast asleep.
Cub: Look father ( Cub touches the comb) There is no flame.
Lion: Rooster, Rooster, awake from your sleep. What is this trick you have played?
Rooster: Who wakes me from my lazy sleep. Ah, Lion ! Beware, or I will scorch you with this fire that glows upon my
head.
Lion: Your trick is done Rooster. You have no fire. You have no flame. But only a fluttering red ruff upon your
head.
Rooster: Who told you this? Beware!
Griot 1: Then Lion grabbed Rooster by the comb upon his head.
Lion: Now, Rooster, no more will we bring bugs for you, but you become for every lion, his evening meal.
Griot 2: And this is why…
Griot 1: To this very day….
Griot 2. That Rooster lives with man…
Griot 1: Where he will have protection from Lion and his cubs.
1
看了谁有英语童话剧本,谢拉!为了准...的网友还看了以下:
英语翻译首先,量的准则要求所说的话应包含交谈目的的所需信息,所说的话不应超出所需信息.委婉语在一定 2020-05-13 …
掩耳盗钟这则寓言告诉我们什么道理?RT,我看见别的答案里都根本不挨边儿啊,所以还是再问一次.是否会 2020-05-22 …
父子两人赛跑,如图,l甲、l乙分别表示父亲、儿子所跑的路程s/米与所用的时间t/秒的关系.(1)儿 2020-06-21 …
大家帮忙说说下面这句话出自哪本书里的哪一页?前苏联著名教育学家苏霍姆林斯基曾把儿童比作一块大理石, 2020-06-23 …
为什么说家里有了藏书,寓所就不一样家有藏书若干,静静搁置在几个书架上.书架倚墙而立,丝毫显不出豪华 2020-06-27 …
求英文好手帮助汉译英地址北京市通州区怡乐中街巴克寓所,怡乐中街是条路,巴克寓所是个小区,请告诉标准 2020-07-06 …
理解句子:文中“风雪夜归也罢,蛰居简出也罢,这个寓所不会让人寂寞。竖起耳朵一听,书理解句子:文中“ 2020-07-15 …
谁是凶手?一个富翁在寓所遇害,4个嫌疑人受到警方传讯.警方有充足的证据证明,在富翁死亡当天,这4个人 2020-11-22 …
阅读下面的文字,完成小题。(15分)谁是谁的痛①几年来,父亲从没到过儿子所在的城市。因为去一次需步行 2020-11-25 …
某男子患有一种罕见的皮肤病.他与一位正常女子结婚后,生育了6个儿子和4个女儿.所有儿子都患该病,所有 2021-01-16 …