早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译Outsidetheeuroarea,banks’pre-taxprofitsimprovedlastyearbutremainedgenerallybelowpre-crisisaverages.Interestratemarginsdidnotcontributeasmuchasinpreviousyears.Theyremainedmostlyflatglobally,andinsomecaseseve
题目详情
英语翻译
Outside the euro area,banks’ pre-tax profits improved last year but remained
generally below pre-crisis averages.Interest rate margins did not contribute as
much as in previous years.They remained mostly flat globally,and in some cases
even declined (eg in the United States).Instead,lower credit-related costs were the
main factor at work.Loan loss provisions have been declining in most countries,
reflecting the economic recovery and progress in loss recognition.
In the euro area,the picture was quite different.Profits remained lacklustre.
Sovereign debt strains continued to affect asset quality,and a stagnating economy
compressed revenues.Banks are stepping up their effort to deal with impaired
balance sheets ahead of the ECB’s asset quality review later this year,as witnessed
by the recent spike in the write-off rate.
Recent developments in the Chinese banking sector illustrate the benefits of
retaining earnings as a buffer against losses.As economic growth in China
weakened,borrowers in the country came under financial strain and the volume of
impaired loans ballooned.By drawing on their reserves,however,the five largest
Chinese banks were able in 2013 to absorb credit losses twice as large as a year
earlier,post strong profits and maintain high capital ratios.
Investment banking activity produced mixed results.Revenues from merger
and acquisition advisory business and securities underwriting strengthened,aided
by very robust corporate debt issuance.By contrast,secondary market trading of
fixed income products and commodities weakened,dragging down related revenues
and,alongside a tougher supervisory stance,leading several large capital market
players to trim their trading activity.Legal risk also played a role.Intensifying official
probes into market benchmark manipulation have resulted in very large fines in
recent years.
Outside the euro area,banks’ pre-tax profits improved last year but remained
generally below pre-crisis averages.Interest rate margins did not contribute as
much as in previous years.They remained mostly flat globally,and in some cases
even declined (eg in the United States).Instead,lower credit-related costs were the
main factor at work.Loan loss provisions have been declining in most countries,
reflecting the economic recovery and progress in loss recognition.
In the euro area,the picture was quite different.Profits remained lacklustre.
Sovereign debt strains continued to affect asset quality,and a stagnating economy
compressed revenues.Banks are stepping up their effort to deal with impaired
balance sheets ahead of the ECB’s asset quality review later this year,as witnessed
by the recent spike in the write-off rate.
Recent developments in the Chinese banking sector illustrate the benefits of
retaining earnings as a buffer against losses.As economic growth in China
weakened,borrowers in the country came under financial strain and the volume of
impaired loans ballooned.By drawing on their reserves,however,the five largest
Chinese banks were able in 2013 to absorb credit losses twice as large as a year
earlier,post strong profits and maintain high capital ratios.
Investment banking activity produced mixed results.Revenues from merger
and acquisition advisory business and securities underwriting strengthened,aided
by very robust corporate debt issuance.By contrast,secondary market trading of
fixed income products and commodities weakened,dragging down related revenues
and,alongside a tougher supervisory stance,leading several large capital market
players to trim their trading activity.Legal risk also played a role.Intensifying official
probes into market benchmark manipulation have resulted in very large fines in
recent years.
▼优质解答
答案和解析
在欧洲以外的地区,银行的税前利润比去年提高了,但是大体上还是维持在经济危机平均水平以下.前一年的利率的差额没有造成多大影响.全球仍保持平稳的水平,在有些地区甚至还是下降了(比如美国).相反,低的信贷相关的成本是最主要的 原因.
水平实在有限,翻译的太烂~还是等大神吧.
水平实在有限,翻译的太烂~还是等大神吧.
看了英语翻译Outsidethee...的网友还看了以下:
关于x的分式方程x-x分之一=t-t分之一的解为x1=t,x2=﹣t分之一:x+x分之一=t+t分 2020-05-01 …
已知字母组合成英语单词1、e e t t i n h r 2、e e r a t w h 3、o 2020-05-14 …
线性变换相关问题有线性变换T假设T^nX=T(T(T(...T(X)..)))设X为线性空间内一向 2020-05-17 …
已知f(x-1)=x^2-4x,求函数f(x),f(2x+1)的解析式令t=x-1,则有:x=t+ 2020-06-17 …
二读句子,用“一”在括号里选择合适的读音或汉字。子明,(繁烦)你去看一下,是谁来了?2.现在我一闻 2020-06-28 …
根据课文:二、读句子,用“一”在括号里选择合适的读音或汉字。1.子明,(繁烦)你去看一下,是谁来了 2020-06-28 …
求一个积分dx/(x+t)=dy/(-y+t)写出全过程,通俗易懂.我用代换法u=-y+t出现d( 2020-07-11 …
求卷积cos(t)*u(t)=分别按定义法无傅立叶变换法求解按定义求答案是sin(t)-sin(负 2020-07-13 …
小学简易方程用S表示路程,U表示速度,T表示时间,则S=UT,U=S/T,T=S/U.一辆汽车5小 2020-07-19 …
simulink中的s函数我用simulink搭建了一个模块,用到了s函数,用来实现以下功能:对于 2020-07-23 …