早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译I.把下列句子翻译成中文:(30%)1.Shewantstohelpherhusbandgetmoreoldmoney.2.Itisonthecardsthathewillgetapromotionsoon.3.IneverseehimbutIwanttokisshim.4.Thenewfatherworeaproudsmile.5.You
题目详情
英语翻译
I.把下列句子翻译成中文:(30%)
1.She wants to help her husband get more old money.
2.It is on the cards that he will get a promotion soon.
3.I never see him but I want to kiss him.
4.The new father wore a proud smile.
5.You really must pull your socks up if you want to beat Jack in the competition.
6.If you read between the lines,this letter is really a request for money.
7.Please type with upper-case letters.
8.His failure to answer questions made the police suspicious.
9.He dressed and ate little better than the peasants.
10.The job was new to him,and for a few days he was at sea.
II. 把下列句子翻译成英语:(20%)
1.理论联系实际,这是我们应当牢记的一条原则.
2.我们必须培养分析问题解决问题的能力.
3.请全院师生于星期三下午二时在会议室集合,听报告.
4.语言这个东西不是随便可以学好的,非下苦工不可.
5.得到最高分数的学生将获得奖学金.
III.把下列短文翻译成英语:(30%)
文化是不同国家的人们互相理解的最佳媒体.通过举办文化节,许多中国城市在世界的知名度提高了.已经证明,对促进中国人民和世界其他地方的人民之间的交流来说,这是最好的途径之一.这种交流不仅仅限于文化方面,还扩大到了经济和其他领域.
IV.把下列短文翻译成中文:(20%)
“Heaven helps those who help themselves,” is a well-worn maxim,embodying in a small compass the results of vast human experience.The spirit of self-help is the root of all genuine in the individual; and,exhibited in the lives of many,it constitutes the true source of national vigor and strength.Help from outside is often enfeebling in its effects,but help from inside invariably invigorates.Whatever is done for men or classes,to a certain extent takes away the stimulus and necessity of doing for themselves; and where men are subjected to over-guidance and over-government,the inevitable tendency is to render them comparatively helpless.
我想要的是专业的,不是洋泾浜英语~
希望专业人士帮帮忙.
下面还有一段英翻中的别忘了哈~再次表示感谢
I.把下列句子翻译成中文:(30%)
1.She wants to help her husband get more old money.
2.It is on the cards that he will get a promotion soon.
3.I never see him but I want to kiss him.
4.The new father wore a proud smile.
5.You really must pull your socks up if you want to beat Jack in the competition.
6.If you read between the lines,this letter is really a request for money.
7.Please type with upper-case letters.
8.His failure to answer questions made the police suspicious.
9.He dressed and ate little better than the peasants.
10.The job was new to him,and for a few days he was at sea.
II. 把下列句子翻译成英语:(20%)
1.理论联系实际,这是我们应当牢记的一条原则.
2.我们必须培养分析问题解决问题的能力.
3.请全院师生于星期三下午二时在会议室集合,听报告.
4.语言这个东西不是随便可以学好的,非下苦工不可.
5.得到最高分数的学生将获得奖学金.
III.把下列短文翻译成英语:(30%)
文化是不同国家的人们互相理解的最佳媒体.通过举办文化节,许多中国城市在世界的知名度提高了.已经证明,对促进中国人民和世界其他地方的人民之间的交流来说,这是最好的途径之一.这种交流不仅仅限于文化方面,还扩大到了经济和其他领域.
IV.把下列短文翻译成中文:(20%)
“Heaven helps those who help themselves,” is a well-worn maxim,embodying in a small compass the results of vast human experience.The spirit of self-help is the root of all genuine in the individual; and,exhibited in the lives of many,it constitutes the true source of national vigor and strength.Help from outside is often enfeebling in its effects,but help from inside invariably invigorates.Whatever is done for men or classes,to a certain extent takes away the stimulus and necessity of doing for themselves; and where men are subjected to over-guidance and over-government,the inevitable tendency is to render them comparatively helpless.
我想要的是专业的,不是洋泾浜英语~
希望专业人士帮帮忙.
下面还有一段英翻中的别忘了哈~再次表示感谢
▼优质解答
答案和解析
(一)1.她希望得到更多的帮助她的丈夫老钱. 2.它是在卡片上,他将很快得到晋升. 3,我再也看不到他,但我想吻他. 4.新的父亲戴着一得意的笑容.您们真的要拉你的袜子,如果你想在竞争中击败杰克. 6.如果你在字里行间,这封信是真的是一个金钱的请求. 7.请用大写字母类型. 8.他没有回答问题,使得警察怀疑. 9.他穿好衣服,吃一点不比农民好.十,对他的工作是新的,并为他在海上几天.
(二)1. Theory with practice, this is a principle we should bear in mind. 2. We must cultivate the ability to analyze and solve problems. 3. Please all teachers and students on Wednesday two p.m. in the conference room, listening to the report. 4. Language is not easy and can learn, non-hard labor is not the next. 5. Students get the highest score will receive scholarship.
(三)Culture is the people in different countries understand each other the best media. Through the organization of cultural festivals, many Chinese cities increased visibility in the world. Has proven to promote the Chinese people and people elsewhere in the world of communication between, this is one of the best ways. This exchange is not limited to culture, but also extended to the economic and other fields.
(四)文化是不同国家的人们互相理解的最佳媒体.通过举办文化节,许多中国城市在世界的知名度提高了.已经证明,对促进中国人民和世界其他地方的人民之间的交流来说,这是最好的途径之一.这种交流不仅仅限于文化方面,还扩大到了经济和其他领域.
(二)1. Theory with practice, this is a principle we should bear in mind. 2. We must cultivate the ability to analyze and solve problems. 3. Please all teachers and students on Wednesday two p.m. in the conference room, listening to the report. 4. Language is not easy and can learn, non-hard labor is not the next. 5. Students get the highest score will receive scholarship.
(三)Culture is the people in different countries understand each other the best media. Through the organization of cultural festivals, many Chinese cities increased visibility in the world. Has proven to promote the Chinese people and people elsewhere in the world of communication between, this is one of the best ways. This exchange is not limited to culture, but also extended to the economic and other fields.
(四)文化是不同国家的人们互相理解的最佳媒体.通过举办文化节,许多中国城市在世界的知名度提高了.已经证明,对促进中国人民和世界其他地方的人民之间的交流来说,这是最好的途径之一.这种交流不仅仅限于文化方面,还扩大到了经济和其他领域.
看了英语翻译I.把下列句子翻译成中...的网友还看了以下:
To"sticktosomething"meansthatyoucontinuetodoitand 2020-05-13 …
如图,按照上北下南,左西右东的规定画出东南西北的十字线,其中点A位于点O的[]A.35°方向B.6 2020-05-14 …
如图表示果蝇某正常基因片段控制合成多肽的过a-d表示4种基因突变.a丢失T/A.b由T/A变为C/ 2020-05-17 …
—Willyoupleasetheflowers?—Sorry.Iwon’t.A.pickB.do 2020-06-15 …
人类镰刀型细胞贫血症的发病原因是基因突变,即控制血红蛋白的基因中一个碱基对A-T被替换成了T-A. 2020-07-04 …
A.肖像(xiào)B.洿池(wū)C.俨然(yǎn)D.矫揉造作(róu)A.执拗(niù)B. 2020-07-13 …
如图,已知直线y1=2x-3与y2=-x+3,在平面直角坐标系中相交于点P.(1)求点P的坐标;(2 2020-11-01 …
(2009•潍坊一模)如图表示果蝇某正常基因片段控制合成多肽的过a-d表示4种基因突变.a丢失T/A 2020-11-13 …
请拼读出所给音标并选出相对应的正确的单词。(5分)小题1:[teip]A.tapB.dateC.ta 2020-12-04 …
如图所示,水平固定半球型的碗球心为0点.最低点为B点,A点在左边的内壁上,C点在右边的内壁上,在碗的 2020-12-15 …