早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

我的英语基础完全是零不过现在有决心想把英语从零自学好今天我用翻译软件把一句中文(你长的真难看)直接翻译成了Youreallyuglylong后来我又把(你长的真难看)真句话一个字一个字

题目详情
我的英语基础完全是零 不过现在有决心 想把英语从零自学好
今天我用翻译软件 把一句中文(你长的真难看)直接翻译成了 You really ugly long
后来我又把(你长的真难看)真句话 一个字一个字的去翻译 结果是 you Long the True ugly 但是比较一下两句区别很大 但是 它们都是同一句话翻译的啊 为什么差别那么大?对于一个从零开始学英语的人来说 弄懂这个问题 对学习有好处吗?
▼优质解答
答案和解析
差别大是因为两句话都是软件翻译的,无论是口语还是书面语,从语法或者句法的角度来看,这两句话的翻译都是错误的
软件是死东西 只会按照程序中的字典来翻译.
你不应该纠结在这个问题上,软件翻译毫无意义.
You are so ugly.
或者感叹句
What an unfortunate face!
How ugly you are!