早教吧作业答案频道 -->历史-->
中世纪的阿拉伯人是以什么态度来对待异族文化
题目详情
中世纪的阿拉伯人是以什么态度来对待异族文化
▼优质解答
答案和解析
中世纪的阿拉伯人在由于在文化领域上较高与被征服民族(文字与宗教),所以自身不会被同化.在对待异族文化上,采取的是宽容与吸收,而且加以保护,比如伊朗德黑兰境内的基督教堂,埃及的神庙,巴勒斯坦耶路撒冷的犹太人哭墙等等.在对待异族文化的态度上,从阿拉伯人对待异族的文明典籍就可以看出:
阿拉伯人的翻译运动不仅时间长,而且所涉及的范围很广.
一、波斯典籍的翻译
阿巴斯王朝深受波斯人的影响.不论是在生活上,还是在国家的政治体制和文化建设上,阿拉伯人无不效仿波斯人.而皈依伊斯兰教并掌握了阿拉伯语的波斯人更是担负起将波斯典籍翻译成阿拉伯语的重任,其中又以文学作品为主.
二、希腊典籍的翻译
早在在希腊化的时代,希腊人就曾经将希腊文化散播于西亚和北非的广大地区.直到阿拉伯人前来征服这些地区时,仍然有许多的希腊化的城市,其中著名的就有波斯的军迪沙普尔、伊拉克的哈兰、叙利亚的埃德萨和安条克、埃及的亚历山大城等.在翻译运动中,精通希腊文化的聂斯托里派的基督教徒成为将希腊典籍翻译成阿拉伯语的中坚力量.在阿巴斯王朝前期,数以百计的翻译家不辞辛劳地将几乎所有重要的古希腊科学跟哲学著作翻译成了阿拉伯文.
三、印度典籍的翻译
阿拉伯人通过翻译已经译为波斯语的印度典籍,或者直接翻译印度典籍使得印度的文化得以传播到阿拉伯世界.印度人对阿拉伯人的影响体现在数学、天文学、文学等方面.
阿拉伯人的翻译运动不仅时间长,而且所涉及的范围很广.
一、波斯典籍的翻译
阿巴斯王朝深受波斯人的影响.不论是在生活上,还是在国家的政治体制和文化建设上,阿拉伯人无不效仿波斯人.而皈依伊斯兰教并掌握了阿拉伯语的波斯人更是担负起将波斯典籍翻译成阿拉伯语的重任,其中又以文学作品为主.
二、希腊典籍的翻译
早在在希腊化的时代,希腊人就曾经将希腊文化散播于西亚和北非的广大地区.直到阿拉伯人前来征服这些地区时,仍然有许多的希腊化的城市,其中著名的就有波斯的军迪沙普尔、伊拉克的哈兰、叙利亚的埃德萨和安条克、埃及的亚历山大城等.在翻译运动中,精通希腊文化的聂斯托里派的基督教徒成为将希腊典籍翻译成阿拉伯语的中坚力量.在阿巴斯王朝前期,数以百计的翻译家不辞辛劳地将几乎所有重要的古希腊科学跟哲学著作翻译成了阿拉伯文.
三、印度典籍的翻译
阿拉伯人通过翻译已经译为波斯语的印度典籍,或者直接翻译印度典籍使得印度的文化得以传播到阿拉伯世界.印度人对阿拉伯人的影响体现在数学、天文学、文学等方面.
看了中世纪的阿拉伯人是以什么态度来...的网友还看了以下:
现实中由于客观原因,在诸多方面存在着差异和不平等现象,面对这些差异,下列属于正确的态度[]A.抹煞 2020-05-12 …
课文,《阿长与海经》中,围绕阿长写了哪些事情,重点写了什么.从这些事情中,可以看出阿长是怎样的一个 2020-05-13 …
英语翻译CPIinflationtobreach5%...这句话真诡异阿,CPI后面怎么还有个in 2020-05-16 …
阿长与《山海经》练习第一大题!熟读课文围绕阿长写了?重点写了?可以看出阿长是一个什么样的人 2020-06-06 …
阿凡提在放羊的时候,碰上了贪财的巴依老爷,巴依老爷说;‘阿凡提,我用你的十只羊换你这群羊的十五分之 2020-06-06 …
1.同予者何人的何2.可远观而不可亵玩的可3.可以调素琴的可4.虽乘奔御风不以疾也的以5.已而夕阳 2020-06-07 …
阅读文言文《武阳君爱鸟》(从“吾惜少年时”到“信于异类也”),回答以下问题:1.文中“以为异事”一 2020-06-07 …
《草虫的村落》是一篇优美的散文,作者以奇异的想象,追随着(),对()做了一次奇异的游历.《草虫的村 2020-06-08 …
渔人甚异之的异是不是既可以翻译为以···感到惊奇,又可为认为····奇异 2020-06-18 …
“父异焉”中关于意动用法的一点疑问,“异”这里是意动用法,以.....为异。但“焉”的意思是“于之 2020-06-18 …