早教吧作业答案频道 -->其他-->
英语翻译原文:人口老龄化已经成为一个全球性的现象.这种现象不仅已成定局,还将随着时间的退役愈演愈烈,发展中国家尤其如此.它的社会影响广泛,并且表现形式多样,如若忽视,社会必将为
题目详情
英语翻译
原文:
人口老龄化已经成为一个全球性的现象.这种现象不仅已成定局,还将随着时间的退役愈演愈烈,发展中国家尤其如此.它的社会影响广泛,并且表现形式多样,如若忽视,社会必将为此付出巨大代价.为了保证老年人口的可持续发展,国家,非政府组织,社区,家庭成员,特别是老年人自己都要扮演重要的角色.
译文:
Population aging have been a global phenomenon.Particularly in developing countries .It must be and will be more serious with the time floating.The social effects of the phenonmenon are in nurmous of sectors and the expression are various.If ignored ,the loss of the whole society would not be back.To ensure the sustainable development of the elder,the state ,the non-government organization,the commenities,the family members,especially ,as well as the elder themselves ,all of them playa deep part in the hazard.
原文:
人口老龄化已经成为一个全球性的现象.这种现象不仅已成定局,还将随着时间的退役愈演愈烈,发展中国家尤其如此.它的社会影响广泛,并且表现形式多样,如若忽视,社会必将为此付出巨大代价.为了保证老年人口的可持续发展,国家,非政府组织,社区,家庭成员,特别是老年人自己都要扮演重要的角色.
译文:
Population aging have been a global phenomenon.Particularly in developing countries .It must be and will be more serious with the time floating.The social effects of the phenonmenon are in nurmous of sectors and the expression are various.If ignored ,the loss of the whole society would not be back.To ensure the sustainable development of the elder,the state ,the non-government organization,the commenities,the family members,especially ,as well as the elder themselves ,all of them playa deep part in the hazard.
▼优质解答
答案和解析
我的翻译是
The past several years have witnessed a fact that aging population has became a global phenomenon.It's inevitable and it will become increasingly serious as time gose by,especially in developing countries.It has far-reaching impact in society and various expression.Once ignored,it will cause great loss to our society.To ensure that the aged population develops sustainably,our country,blahblahblah,especially the elder themselves,ought to make concerted effort.
如果四级水平的话你翻译的还行,只是有些词语有些累赘.大的问题就是if ignored那一句逻辑关系不对,被忽视的是老龄化现象,而不是损失.
The past several years have witnessed a fact that aging population has became a global phenomenon.It's inevitable and it will become increasingly serious as time gose by,especially in developing countries.It has far-reaching impact in society and various expression.Once ignored,it will cause great loss to our society.To ensure that the aged population develops sustainably,our country,blahblahblah,especially the elder themselves,ought to make concerted effort.
如果四级水平的话你翻译的还行,只是有些词语有些累赘.大的问题就是if ignored那一句逻辑关系不对,被忽视的是老龄化现象,而不是损失.
看了英语翻译原文:人口老龄化已经成...的网友还看了以下:
贵州境内石漠化形成的人为原因是()A.贵州石灰岩分布广泛,土层厚,植被根系浅B.不合理的垦殖活动, 2020-06-10 …
金属镍在电池、合金、催化剂等方面应用广泛.(1)Ni是元素周期表中第28号元素,基态Ni原子核外电 2020-06-30 …
抗原化学成分 2020-07-10 …
柠檬酸(化学式为C6H8O7)是一种广泛用于食品、医疗、日化等行业的物质.下列关于它的说法中正确的是 2020-10-29 …
亚硝酸钠被称为工业盐,在漂白、电镀等方面应用广泛。以木炭、浓硝酸、水和铜为原料生成的一氧化氮与过氧化 2020-11-22 …
顺式Pt(NH3)2Cl2(相对分子质量为300)是临床广泛使用的抗肿瘤药物.下列有关该物质的说法中 2020-11-24 …
金属材料在工农业生产、日常生活中有着广泛应用.请根据所学知识填空:(1)铝制品不易锈蚀的原因是铝与氧 2020-12-18 …
铜是一种应用十分广泛的过渡金属.(1)第四周期过渡元素中,基态原子未成对电子数与铜原子相同的元素是, 2020-12-18 …
亚硝酸钠在漂白、电镀等方面应用广泛.现以木炭、浓硝酸、水和铜为原料生成的一氧化氮与过氧化钠反应制备亚 2020-12-19 …
亚硝酸钠在漂白、电镀等方面应用广泛.现以木炭、浓硝酸、水和铜为原料生成的一氧化氮与过氧化钠反应制备亚 2020-12-19 …