早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译最近我想学一下翻译外语课本,就翻译了以下的一些句子,但不知道是否翻译正确,1.Nomatteratwhatleveloneisinvolvedinsystemsdevelopment,whetherasaseniorsystemsanalystorasamaintenanceprogrammer,p
题目详情
英语翻译
最近我想学一下翻译外语课本,就翻译了以下的一些句子,但不知道是否翻译正确,
1.No matter at what level one is involved in systems development,whether as a senior systems analyst or as a maintenance programmer,possession of two particular areas of knowledge provides an enormous advantage in making one’s contribution effective:an understanding of the capabilities of the technology and an understanding of what people want to do with it and want it to do for them.
(不管系统发展到哪个水平,无论是一名高级系统分析师还是一个程序维护人员,都拥有2个特殊的知识领域提供着一个巨大的优点在有效地贡献:一种技术能力理解和了解什么人想去使用和为他们而工作)
2.The quantity and quality of each knowledge domain necessary for any particular role might vary,but one without the other is a distinct handicap.
(每一个知识领域的质量和数量需要的特殊作用可能不同,但只有一个没有其他的是一种明显的缺陷)
3.It has been our intention in writing this book to try to provide both sets of knowledge with regard to mobile commerce and the supporting mobile computing and wireless technology.
(这就是些这本书的目的去尝试提供关于移动商务和支持移动计算与无线技术的双重知识方面)
4.This has presented us with a bit of a dilemma as,being quite new,neither knowledge domain is particularly well defined.
(这就给我们带来了一些难题,知识域的定义不是要重新定义,也不是要很好的)
5.It is not at all clear exactly how much of the technology will evolve into everyday use nor which particular technologies will thrive and which will disappear without trace.
(无法准确清楚地知道有多少的技术将会在日常使用,也不知道哪些特殊技术将会兴起和无声地没落)
6.It is inevitable that some of the ideas we present here will not emerge as common practice and that some of the technologies we describe will not be the ones to be widely adopted.
(我们现在的一些想法将不会在一般惯例中显现出来,和我们描述的一些技术将不会被广泛地采用,这是不可避免)
最近我想学一下翻译外语课本,就翻译了以下的一些句子,但不知道是否翻译正确,
1.No matter at what level one is involved in systems development,whether as a senior systems analyst or as a maintenance programmer,possession of two particular areas of knowledge provides an enormous advantage in making one’s contribution effective:an understanding of the capabilities of the technology and an understanding of what people want to do with it and want it to do for them.
(不管系统发展到哪个水平,无论是一名高级系统分析师还是一个程序维护人员,都拥有2个特殊的知识领域提供着一个巨大的优点在有效地贡献:一种技术能力理解和了解什么人想去使用和为他们而工作)
2.The quantity and quality of each knowledge domain necessary for any particular role might vary,but one without the other is a distinct handicap.
(每一个知识领域的质量和数量需要的特殊作用可能不同,但只有一个没有其他的是一种明显的缺陷)
3.It has been our intention in writing this book to try to provide both sets of knowledge with regard to mobile commerce and the supporting mobile computing and wireless technology.
(这就是些这本书的目的去尝试提供关于移动商务和支持移动计算与无线技术的双重知识方面)
4.This has presented us with a bit of a dilemma as,being quite new,neither knowledge domain is particularly well defined.
(这就给我们带来了一些难题,知识域的定义不是要重新定义,也不是要很好的)
5.It is not at all clear exactly how much of the technology will evolve into everyday use nor which particular technologies will thrive and which will disappear without trace.
(无法准确清楚地知道有多少的技术将会在日常使用,也不知道哪些特殊技术将会兴起和无声地没落)
6.It is inevitable that some of the ideas we present here will not emerge as common practice and that some of the technologies we describe will not be the ones to be widely adopted.
(我们现在的一些想法将不会在一般惯例中显现出来,和我们描述的一些技术将不会被广泛地采用,这是不可避免)
▼优质解答
答案和解析
我觉得的你翻译的实在不怎么样,说实话,不看原文根本不知道你说的是什么,当然我的水平还不如你,更不会修改.只是觉得有几个地方有不同的意见1、No matter at what level one is involved in systems development 这里...
看了英语翻译最近我想学一下翻译外语...的网友还看了以下:
英语翻译不用一字一句翻译,不要用翻译器.不用很口语很专业,意思对了就可以了.还有语气要尽量礼貌一点 2020-05-15 …
英语翻译本句出自《游东山记》,但是我找了很多本文的翻译,都不准确不全面,我不要贴来的答案,求文言高 2020-05-22 …
英语翻译或你是不是又爱上别人了不要意译就只翻这句话你是不是爱上别人了不用翻成你是不是把心给另外的人 2020-06-06 …
英语翻译不要意译就只翻这句话你是不是爱上别人了不用翻成你是不是把心给另外的人了那种意译二楼的第一句 2020-06-06 …
英语翻译将“不惹事,不怕事,不说硬话,不做软事”这4句短语翻译成英文的,能翻译几句是几句吧,注意后 2020-06-22 …
英语翻译智慧创造价值创新成就未来我英文很烂,前一句不知道怎么翻,后一句翻译成originality 2020-07-04 …
求一句英文翻译:(但是我和老板商量后还是决定将宽带提速,就不申请新的宽带线了.)翻译句子:33.但 2020-07-20 …
烹饪全英文看不懂啊20悬赏帮帮忙啦!百度词典翻了看不懂啊关于做饼干的1:preheatovento 2020-07-23 …
英语翻译一句话,急!生活中不是缺少美,而是缺少美的发现.生活在不是缺少美,而是缺少能够发现美的人.那 2020-11-10 …
英语翻译翻译下面这段,我是搞技术的,如果把原话拿出来,可能翻起来很痛苦,所以就写了句式大体相同下面这 2020-11-28 …