早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

这里用on还是in前天早晨/前天下午themorning/afternoonofthedaybeforeyesterday前面如果加介词的话用in,还是on?比如这句前天晚上9点半的时候/后天早上9点半的时候这么翻译是否可以

题目详情
这里用on 还是in
前天早晨 / 前天下午

the morning / afternoon of the day before yesterday
前面如果加介词的话 用in,还是 on ?

比如这句

前天晚上9点半的时候 / 后天早上9点半的时候
这么翻译是否可以:
at half past nine 【in / on】 the evening of the day before yesterday

at half past nine 【 in / on 】the morning of the day after tomorrow

如果句子对了,那这里介词用 in ,on ? 还是不需要介词?
▼优质解答
答案和解析
下面提供一些 in 和 on 的对于时间和日期的习惯用法:
IN
Use 'in' months and years and periods of time:
in January
in 1978
in the twenties
Use 'in' a period of time in the future:
in a few weeks
in a couple of days
AT
Use 'at' with precise time:
at six o'clock
at 10.30
at two p.m.
ON
Use 'on' with days of the week:
on Monday
on Fridays
Use 'on' with specific calendar days:
on Christmas day
on October 22nd
注意:
我们说
in the morning / afternoon / evening
但我们说
on the morning / afternoon / evening of
而且,我们说
at night
就你的提问:
前天早晨 / 前天下午
the morning / afternoon of the day before yesterday 前面加 in 或 on 皆可,
但本人的习惯是用 on
前天晚上9点半的时候 / 后天早上9点半的时候
用 on 和 in 都可以:
Your flight departed at half past nine (on/in) the evening of the day before yesterday
The flight took place (on/in) the evening of the day before yesterday
但两者语境不同,
用 on 来表示“在那一天” ,比如 the day before yesterday 前天
用 in 来表示“时间”,比如“傍晚时间”,during the hours of the evening,即 6点整到 10 点整左右.
说实话,很多英语母语者对这个英语的诡异也很纠结,
就是这个原因,一般人忽略 in 和 on 介词,
干脆只用名词 morning ,afternoon 等等:
Your flight departed at half past nine the evening of the day before yesterday
The flight took place the evening of the day before yesterday