早教吧作业答案频道 -->其他-->
英语翻译2.中国城市住房几年以前,中国的大城市里三代人拥挤地同住在一间小房子里的现象并不罕见.年轻的恋人们通常只能在公园里卿卿我我.缓解住房短缺对全世界所有的政府都是亠种挑
题目详情
英语翻译
2.中国城市住房
几年以前,中国的大城市里三代人拥挤地同住在一间小房子里的现象并不罕见.年轻的恋人们通常只能在公园里卿卿我我.
缓解住房短缺对全世界所有的政府都是亠种挑战,对中国也是一样.|
向中国3.5亿城市居民提供较多较好的住房,不是一件轻而易举的事.20世纪90年代后,中国逐步由政府分配住房的制度转向市场驱动的购房制度,于是,私人商品房建筑业随之兴旺起来.
为了帮助中低收入家庭,中国已经拨出相当于1000亿美元的经费建造新的城市居民住房.与此同时,政府削减了地产税,并开始试行购房贷款,这对习惯于购买任何东西都付现金的中国人来说,无疑是全新的概念.
2.中国城市住房
几年以前,中国的大城市里三代人拥挤地同住在一间小房子里的现象并不罕见.年轻的恋人们通常只能在公园里卿卿我我.
缓解住房短缺对全世界所有的政府都是亠种挑战,对中国也是一样.|
向中国3.5亿城市居民提供较多较好的住房,不是一件轻而易举的事.20世纪90年代后,中国逐步由政府分配住房的制度转向市场驱动的购房制度,于是,私人商品房建筑业随之兴旺起来.
为了帮助中低收入家庭,中国已经拨出相当于1000亿美元的经费建造新的城市居民住房.与此同时,政府削减了地产税,并开始试行购房贷款,这对习惯于购买任何东西都付现金的中国人来说,无疑是全新的概念.
▼优质解答
答案和解析
2.中国城市住房
chinese city housing
几年以前中国的大城市里三代人拥挤地同住在一间小房子里的现象并不罕见.it isn't infrequent that 3 generations live together in one small apartment in chinese big cities several years ago.
年轻的恋人们通常只能在公园里.
the young lover usually 卿卿我我 only in the park
缓解住房短缺对全世界所有的政府都是亠种挑战,对中国也是一样.
it is the same to chinese goverment that to lighten the scarcity of housing is a challenge to all the government in the word.
向中国3.5亿城市居民提供较多较好的住房,不是一件轻而易举的事.
It not easy to do that providing more better housing to 350,000,000 chinese city townsmen.
20世纪90年代后,中国逐步由政府分配住房的制度转向市场驱动的购房制度,于是,私人商品房建筑业随之兴旺起来.
after 20 centuries 90's,chinese individual commercial housing become blossom as the housing government allocation system turn to market drive purchase system.
为了帮助中低收入家庭,中国已经拨出相当于1000亿美元的经费建造新的城市居民住房.
for helping the lower income families,the gov.has spent 1000000000000 dollars to build new townsman housing.
与此同时,政府削减了地产税,并开始试行购房贷款,这对习惯于购买任何东西都付现金的中国人来说,无疑是全新的概念.in the meanwhile,the gov.cut down the land tax and start to try out the housing loan,that's a bran-new conception to chinese who used to buy things with cash.
chinese city housing
几年以前中国的大城市里三代人拥挤地同住在一间小房子里的现象并不罕见.it isn't infrequent that 3 generations live together in one small apartment in chinese big cities several years ago.
年轻的恋人们通常只能在公园里.
the young lover usually 卿卿我我 only in the park
缓解住房短缺对全世界所有的政府都是亠种挑战,对中国也是一样.
it is the same to chinese goverment that to lighten the scarcity of housing is a challenge to all the government in the word.
向中国3.5亿城市居民提供较多较好的住房,不是一件轻而易举的事.
It not easy to do that providing more better housing to 350,000,000 chinese city townsmen.
20世纪90年代后,中国逐步由政府分配住房的制度转向市场驱动的购房制度,于是,私人商品房建筑业随之兴旺起来.
after 20 centuries 90's,chinese individual commercial housing become blossom as the housing government allocation system turn to market drive purchase system.
为了帮助中低收入家庭,中国已经拨出相当于1000亿美元的经费建造新的城市居民住房.
for helping the lower income families,the gov.has spent 1000000000000 dollars to build new townsman housing.
与此同时,政府削减了地产税,并开始试行购房贷款,这对习惯于购买任何东西都付现金的中国人来说,无疑是全新的概念.in the meanwhile,the gov.cut down the land tax and start to try out the housing loan,that's a bran-new conception to chinese who used to buy things with cash.
看了英语翻译2.中国城市住房几年以...的网友还看了以下:
将2、卿母年德并高,故令卿衣锦还乡,尽荣养之理.译成现代汉语 2020-06-23 …
英语翻译1:白起长於攻取,不可以广众.2:卿头小锐,瞳子白黑分明,觇占停谛,有白起风.3:"白起料 2020-06-26 …
“西周以来通行世卿世禄制度,到战国时已经受到很大冲击…….新制度使一些出身低贱的人,……而成为将相 2020-07-03 …
将下列句子翻译成现代汉语。(1)为政之体,德化为先,莅任未几而杀戮无数,何其酷也。(2)卿夙夜匪懈 2020-07-15 …
大家在幼儿园的时候都唱过下面的儿歌:1只青蛙1张嘴,2只眼睛4条腿,扑通1声跳下水;2只青蛙2张嘴, 2020-11-14 …
家用电吹风机的电路如图所示,其中电热丝通电后会发热,电动机通电后会送风,拨动选择开关S时,下列说法正 2020-11-14 …
1只青蛙1张嘴,2只眼睛4条腿,扑通1声跳下水,2只青蛙2张嘴,4只眼睛8条腿,扑通2声跳下水,…n 2020-12-05 …
1只青蛙1张嘴,2只眼睛4条腿,扑通1声跳下水,2只青蛙2张嘴,4只眼睛8条腿,扑通2声跳下水,…n 2020-12-05 …
大家在幼儿园的时候都唱过下面的儿歌:1只青蛙1张嘴,2只眼睛4条腿,扑通1声跳下水:2只青蛙2张嘴, 2020-12-16 …
翻译下面的句子。(1)且以今日之财力,何如隋也?译文:(2)卿谓我不如炀帝,何如桀纣?译文: 2020-12-18 …