早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译礼貌是拉近人与人之间的桥梁.懂礼貌的人容易让别人接受,成为一个受欢迎的人.中国是四大文明古国之一,我们更应该把文明礼貌传承下去.不要用转换器转来的,那些语法都不对.

题目详情
英语翻译
礼貌是拉近人与人之间的桥梁.
懂礼貌的人容易让别人接受,成为一个受欢迎的人.
中国是四大文明古国之一,我们更应该把文明礼貌传承下去.
不要用转换器转来的,那些语法都不对.
▼优质解答
答案和解析
Politeness can bring about a closer connection between people.
People who posesses politeness and modesty are easy to get along and be accepted by others, and meanwhile they can enjoy great popularity.
China is an ancient country known for its profound civilization, and as her citizens, it is our responsibility to pass on the civilized tradition of politeness.
(Hope it can help you... May be wrong for for sometimes =P...)
看了英语翻译礼貌是拉近人与人之间的...的网友还看了以下:

应用人造地球卫星可以测定地球质量.我国1970年4月24日发射的第一颗人造地球卫星,其周期是114  2020-05-14 …

阅读下列材料,回答后面问题:材料一中国传统教育体制是一种培养官僚士绅的制度。……洋务运动兴起后,清  2020-05-16 …

美洲作物之引种中国大多发生在明清时期,总数接近30种。新旧大陆物种的交流也包括中国的瓷器、丝绸、茶  2020-06-11 …

据报道:近年来全国人才市场供求最大幅度增加,总体形势不断趋好.2003年第一季度登记用人和登记求职  2020-06-15 …

有人在评价领事裁判权时说:“它直接触发了近代中国诉讼法制的改革.也促使西方的各种部门法传人中国,从  2020-06-17 …

近年来,在我国与越南、新加坡、俄罗斯等国家的贸易中,使用人民币计价、结算的业务量不断上升。对外贸易  2020-06-19 …

综合探究:选官用人是国之大事,为了保证人才选拔,国家一方面大力发展教育;另一方面不断探索和完善选官  2020-07-01 …

阅读下列材料,回答问题。材料一:项目名称创办时间创办人中国第一所近代学校京师同文馆1862年奕訢中  2020-08-03 …

谁能帮我翻译一句英文!游学绝不是享受,而是一种感受,是人生的体验;走近国际化进程,参与国际化活动“游  2020-11-04 …

我国新的社会阶层以及从业人员人数已超过1.5亿人,约占总人口的11.5%,掌握或管理着10万亿元左右  2020-11-11 …