早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译汉语是:多年以后,定居,生活没节奏的小城镇,开一家自己的小酒馆,多年以后,重逢,半躺在小夕阳下的酒馆里,那里有我们欢喜的原木桌子,我们欢喜的后摇梦呓,我们欢喜的暗红色纱幔,
题目详情
英语翻译
汉语是:
多年以后,定居,生活没节奏的小城镇,开一家自己的小酒馆,
多年以后,重逢,半躺在小夕阳下的酒馆里,那里有我们欢喜的原木桌子,
我们欢喜的后摇梦呓,我们欢喜的暗红色纱幔,我们欢喜的drum,我们欢喜的自己,
多年以后,很多年以后,很多很多年以后,
第一个人的翻译:
Years later,the settlers,no rhythm of life of small towns,to open an own bistro,
Years after the reunion,half-lying on the sunset of the pub,where we have the joy of logs table,
We joy after the shake Mengyi,a dark red Shaman happy,we happy the drum,the joy of our own,
Years later,many years later,many,many years later
第2个人的翻译:
Many years later,have settled down,live in a small town without routine,have a pub of my own.
Many years later,meet again,lie in the pub at sunset,where there are log tables we love.
The Post-Rock's sleep talking we love,the wine muslin we love,the drum we love,ourselves we love.
Many years later,many years later,so many years later.
第3个人的翻译:
Years later,settled down in a peasefull town,running a small pub.
Years later,met again,lying on backs under the setting sun in a small pub where our favorite timber-made tables were provided.
Happily,we chat,in the deep red silk tents...
Years later,many years later,long years later...
整体来说谁翻译的最好呀?最好的答案里有什么错误吗?(请两个问题都回答下)~
Years later,settled down in a peasefull town,running a small pub.
Years later,met again,half-lying in the pub under the sunset,where our favorite timber-made tables are standing,
Happily,we chat,in the deep red silk tents,the drum we love,ourselves we love...
Years later,many years later,long years later...
请问这个回答有错误的地方吗?错的地方怎么改呢?
汉语是:
多年以后,定居,生活没节奏的小城镇,开一家自己的小酒馆,
多年以后,重逢,半躺在小夕阳下的酒馆里,那里有我们欢喜的原木桌子,
我们欢喜的后摇梦呓,我们欢喜的暗红色纱幔,我们欢喜的drum,我们欢喜的自己,
多年以后,很多年以后,很多很多年以后,
第一个人的翻译:
Years later,the settlers,no rhythm of life of small towns,to open an own bistro,
Years after the reunion,half-lying on the sunset of the pub,where we have the joy of logs table,
We joy after the shake Mengyi,a dark red Shaman happy,we happy the drum,the joy of our own,
Years later,many years later,many,many years later
第2个人的翻译:
Many years later,have settled down,live in a small town without routine,have a pub of my own.
Many years later,meet again,lie in the pub at sunset,where there are log tables we love.
The Post-Rock's sleep talking we love,the wine muslin we love,the drum we love,ourselves we love.
Many years later,many years later,so many years later.
第3个人的翻译:
Years later,settled down in a peasefull town,running a small pub.
Years later,met again,lying on backs under the setting sun in a small pub where our favorite timber-made tables were provided.
Happily,we chat,in the deep red silk tents...
Years later,many years later,long years later...
整体来说谁翻译的最好呀?最好的答案里有什么错误吗?(请两个问题都回答下)~
Years later,settled down in a peasefull town,running a small pub.
Years later,met again,half-lying in the pub under the sunset,where our favorite timber-made tables are standing,
Happily,we chat,in the deep red silk tents,the drum we love,ourselves we love...
Years later,many years later,long years later...
请问这个回答有错误的地方吗?错的地方怎么改呢?
▼优质解答
答案和解析
个人觉得是第三个人翻译的比较好,比较有意境.不过第一个人的前半部分也很好.最佳可能是这样吧:Years later,settled down in a peasefull town,running a small pub.Years later,met again,half-lying in the pub un...
看了英语翻译汉语是:多年以后,定居...的网友还看了以下:
一首诗,《月光里的经卷》,我的文字功底不好,全诗如下:它离我多么近.像白白的河流摊开书章,我躺在里 2020-06-23 …
“我在沙地上挖一个坑,我躺在里面,然后再用沙子盖住身体.”是什么描写? 2020-06-24 …
英语翻译又见炊烟升起暮色罩大地想问阵阵炊烟你要去哪里夕阳有诗情黄昏有画意诗情画意虽然美丽我心中只有 2020-06-30 …
语文通读,说说"我"在沙漠中遇到了哪两大困难?根据文中"我"的心理变化脉络填空:"我'的牙床冻得格 2020-07-24 …
上课铃响了,玩手机游戏正起劲的格格只好按了“暂停”。上课时,她大脑里一直惦记着没玩完的游戏,几次把手 2020-11-04 …
阅读短文,回答问题。我有一张破旧的书桌。它既窄又矮,它与我家里的那套新式的流行家具极不相称,但是我却 2020-11-07 …
开卷有益。喇叭花自传春天来了,柳树发了嫩芽,大家都忙于植树造林,栽花种草。一个小姑娘把我和我的伙伴们 2020-11-10 …
英语翻译汉语是:多年以后,定居,生活没节奏的小城镇,开一家自己的小酒馆,多年以后,重逢,半躺在小夕阳 2020-12-02 …
我想在QT里的马甲由绿色变成蓝色,如果有人是那里的成员的话,帮我变成蓝马甲吧,QT房间是1280(h 2020-12-09 …
阅读下面选段,回答问题。我在沙地上挖了一个坑,我躺在里面,然后再用沙子盖住身体。只有我的脸露在外面。 2021-01-02 …