早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

阅读下面文言文,完成1--4题。山之叟袁枚冬月,山之叟担一牡丹,高可隐人,枝柯鄂①韡②,蕊丛丛以百数。主人异目视之,为损重赀。

题目详情

阅读下面文言文,完成 1--4 题。

袁枚

冬月,山之叟担一牡丹,高可隐人,枝柯鄂①韡②,蕊丛丛以百数。主人异目视之,为损重 。虑他处无足当是花者,庭之正中,旧有数木,移其位让焉。幕锦张烛,客来指以自负。亡何花开, 薄如蝉翼较前大不如怒而移之山再移之墙立枯死 。主人惭其故花,且嫌庭之空也,归其原,数日亦死。

而尤之曰:“子不见夫善相花者乎?宜山者山,宜庭者 。迁而移之,在冬非春。故人与花常两全也。子既貌取以为良,一不当,暴摧折之,移其非时,花之怨以死也诚宜。夫天下之荆棘藜刺,下牡丹百倍者,子不能尽怒而迁之也。牡丹之来也,未尝自言曰:‘宜重吾价,宜置吾庭,宜黜汝旧,以让吾新。’一月之间,忽予忽夺,皆子一人之为。不自怒而怒花,过矣!庭之故花未必果奇,子之仍复其处,以其犹奇于新也。当其时,新者虽来,旧者不让,较其开孰胜而后移焉,子 亟亟 焉,物性之不知,土宜之不辨,喜而左之,怒而右之,主人之喜怒无常,花之性命尽矣!然则子之病,病乎其己尊而物贱也,性果而识暗也,自恃而不谋诸人也。他日子之庭,其无花哉!”主人不能答,请具砚削牍,记之以自警焉。

(选自《小仓山房文集》)

注:①鄂:通“萼”,花蕾。②韡:音 w ě i ,繁盛。

1 .对文中加点词语的解释,不正确的一项是    

    A .为损重                赀:通“资”,钱财

    B .客 而尤之曰            过:责怪

    C .宜山者山,宜庭者    庭:种在庭院

    D .子 亟亟                亟:急迫

2 .下列句子分别编为四组,全都属于主人对新买牡丹做法的一组是   

①幕锦张烛,客来指以自负。 ②暴摧折之,移其非时。

③较其开孰胜而后移焉        ④一月之间,忽予忽夺。

⑤新者虽来,旧者不让。      ⑥喜而左之,怒而右之。

A .①③⑤     B .②④⑥     C .①③④     D .②⑤⑥

3 .下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是(   

A .主人认为新牡丹比旧牡丹好,就把旧牡丹移走,栽上新牡丹;等新牡丹死了,又觉得对不起旧牡丹,所以又把它移回了原处。

B .客人认为如果主人处理得当,旧牡丹虽被移出庭院,也可以不死;牡丹死了,主人不责怪自己反而怨怪牡丹,是错上加错。

C .移植花木应该在春季而不是冬季,可主人移栽牡丹却不按时节,导致牡丹很快就枯死了。

D .作者以牡丹的遭遇喻指封建社会中人才的遭遇,委婉含蓄地批评了封建统治者仅凭自己的喜怒而对人生杀予夺的社会现实。

4 .断句和翻译

1 )用 “/” 线为文中划波浪线的句子断句。

2 )把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。

①子之仍复其处,以其犹奇于新也

译文:                                                                         

②物性之不知,土宜之不辨,喜而左之,怒而右之

译文:                                                                          

▼优质解答
答案和解析

1 . B (过:拜访)
  

2 . B (③⑤都是客人的假设,不属于主人对新买牡丹的做法)

3 . C (原文为“在冬非春”,应为“在冬季而不是春季”)

4 .( 1 )薄如蝉翼 / 较前大不如 / 怒而移之山 / 再移之墙 / 立枯死

 ( 2 )①你仍然把它们移回原处,以为它们比新买的好。

②既不懂生物的习性,又不知道土壤是否适宜,高兴了就抬举它,生气了就摧残它

【文言文译文】

冬天,山中有位老翁挑了一株牡丹,(牡丹)有一人多高,枝条繁茂,花苞蔟簇数以百计。主人对它另眼相看,出高价买了下来。怕栽在别处与这株牡丹不相称,庭院中原有几株牡丹,特地移到别处,把地方让出来。上面用锦帐遮盖,晚上点上烛火,客人来了,(主人)常指着它感到自豪。不久,花开了,花瓣薄得像蝉的翅膀,大大不如原先的那几株牡丹。于是主人愤愤地将它移到山上,再移到墙边,牡丹很快枯死了。主人感到对不起原有的那几株牡丹,并且嫌庭院太空,便将原来的牡丹移回原处,没过几天,也枯死了。

来访的客人埋怨主人道: “ 您没见过善于种花的人吗?适宜在山上长的就种在山上,适宜在庭院中长的就栽在庭院,如果迁移它,应该在冬天而不是春天。所以人和花常能两全其美。您既然根据外貌认为那些牡丹是良种,一见不如原来想的那样,立即粗暴地摧残损害他们,移栽不按时节,牡丹花含冤而死理所当然。天底下荆棘、藜刺之类的东西比牡丹低下百倍,您没有办法因为生气而统统把它们迁走。牡丹来时,并不曾自己说: ‘ 应该看重我的身价,应该把我栽在庭院中,应铲除你原有的旧花,(把地方)让给我这新来的。 ’ 一个月中,忽而珍视它,忽而贬抑它,都是您一个人所为。不怪自己却怪花,这就错了!庭中旧有的牡丹花,未必一定名贵,你仍然把它们移回原处,以为它们比新买的好。(如果当初)新的牡丹虽然买来,旧的牡丹先不移走,比较它们开的花哪更好,然后再移栽,就都不会死掉了。您急急忙忙,既不懂生物的习性,又不知道土壤是否适宜,高兴了就抬举它,生气了就摧残它,主人如此喜怒无常,花的命也就送掉了。那么,您的毛病在于看重自己而轻视生物,性情专断而缺乏见识,自以为是而不和人商量。以后您的庭院中,大概不会有花木了。 ” 主人听了无以对答,于是准备下笔墨纸砚,记下这件事情来警戒自己。