早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

急急急,古代语翻译成现代语合抱之木,生于毫末;九层之台,起于垒土;千里之行,始于足下。

题目详情
急急急,古代语翻译成现代语合抱之木,生于毫末;九层之台,起于垒土;千里之行,始于足下。
▼优质解答
答案和解析
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于垒土;千里之行,始于足下。 译: 合抱的大树,生长于细小的萌芽;九层的高台,筑起于每一堆泥土;千里的远行,是从脚下第一步开始走出来的。 1、毫末:细小的萌芽。 2、累土:堆土。 从“大生于小”的观点出发,老子阐述了事物发展变化的规律,说明“合抱之木”、“九层之台”、“千里之行”的远大事情,都是从“生于毫末”、“起于累土”、“始于足下”为开端的,形象地证明了大的东西无不从细小的东西发展而来的。同时也告诫人们,无论做什么事情,都必须具有坚强的毅力,从小事做起,才可能成就大事业
看了急急急,古代语翻译成现代语合抱...的网友还看了以下: