早教吧作业答案频道 -->其他-->
英语翻译我想成为一个孤独的人,没有人牵挂,也不去牵挂任何人.我想抛弃我所爱的人,那个并不在乎我的人.我只想为我自己而生存,我不愿相信那所谓的“我为人人,人人为我”.我想我已经快
题目详情
英语翻译
我想成为一个孤独的人,没有人牵挂,也不去牵挂任何人.
我想抛弃我所爱的人,那个并不在乎我的人.
我只想为我自己而生存,我不愿相信那所谓的“我为人人,人人为我”.
我想我已经快要绝望,不只对生活,也对爱情.没有人值得我爱,也没有人值得爱我.
我愿孤寂地走在这通向远方的路,渐行渐远...
PS 希望能翻译的优雅点.
我想成为一个孤独的人,没有人牵挂,也不去牵挂任何人.
我想抛弃我所爱的人,那个并不在乎我的人.
我只想为我自己而生存,我不愿相信那所谓的“我为人人,人人为我”.
我想我已经快要绝望,不只对生活,也对爱情.没有人值得我爱,也没有人值得爱我.
我愿孤寂地走在这通向远方的路,渐行渐远...
PS 希望能翻译的优雅点.
▼优质解答
答案和解析
I would like to be a lonely person, no one cared about, not about to anyone.
I would like to abandon my loved ones, that I do not care.
I just want to live for myself, I do not want to believe that the so-called "I'm all for, people who I am."
I think I have about despair, not only for the life of love. No one deserves my love, and no one deserves my love.
I would like to take this lonely road to the road in the distance, drifting further and further away ...
I would like to abandon my loved ones, that I do not care.
I just want to live for myself, I do not want to believe that the so-called "I'm all for, people who I am."
I think I have about despair, not only for the life of love. No one deserves my love, and no one deserves my love.
I would like to take this lonely road to the road in the distance, drifting further and further away ...
看了 英语翻译我想成为一个孤独的人...的网友还看了以下:
请英语达人帮我译下这句话我的隐身为谁而现我喜欢一个人所以请往这上面考虑一下。 2020-05-13 …
英语翻译黍离彼黍离离,彼稷之苗.行迈靡靡,中心摇摇.知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求.悠悠苍天 2020-06-04 …
英语翻译就是这篇《黍离》彼黍离离,彼稷之苗.行迈靡靡,中心摇摇.知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何 2020-06-29 …
下面这段话的翻译、?上善若水,厚德载物!天道酬勤心若无尘,一花一世界,一叶一如来.文字在指间流淌牵 2020-07-04 …
达人帮我译一句VOA的句子呗~Thereportisfromtheinternationaluni 2020-07-15 …
古文中有“哲”的句子类似于《诗经》中有“维此哲人,谓我劬劳.维彼愚人,谓我宣骄.”这种句子我要给孩 2020-07-23 …
麻烦高人帮我译一下!不胜感激!Figs.3and4presentthecost(perkg)ofr 2020-07-25 …
哪位高人帮我译译这段话,急用!期待不用在线翻译的高人 2020-07-28 …
彼欲知,我知之,人谓我慜.——《管子》这句话是什么意思? 2020-07-29 …
客谓:"此中人谓我如何?"孙夏峰曰:"不必问人于我,但问我于人.果待人有礼,推诚相与,谁肯外之? 2020-12-28 …